fa.yml.diff

Diff for latest translation against trunk #5399 - Behrang Noroozinia, 2011-04-11 10:35

Download (9.63 KB)

View differences:

config/locales/fa.yml (working copy)
21 21

  
22 22
  time:
23 23
    formats:
24
      default: "%Y/%m/%d %p %I:%M"
25
      time: "%p %I:%M"
24
      default: "%Y/%m/%d - %H:%M"
25
      time: "%H:%M"
26 26
      short: "%d %b %H:%M"
27
      long: "%B %d, %Y %H:%M"
28
    am: "ق.ظ"
29
    pm: "ب.ظ"
27
      long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
28
    am: "صبح"
29
    pm: "عصر"
30 30
      
31 31
  datetime:
32 32
    distance_in_words:
......
207 207
  gui_validation_error_plural: "%{count} ایراد"
208 208
  
209 209
  field_name: نام
210
  field_description: توضیح
210
  field_description: یادداشت
211 211
  field_summary: خلاصه
212 212
  field_is_required: الزامی
213 213
  field_firstname: نام کوچک
......
231 231
  field_project: پروژه
232 232
  field_issue: پیامد
233 233
  field_status: وضعیت
234
  field_notes: یادداشت‌ها
234
  field_notes: یادداشت
235 235
  field_is_closed: پیامد بسته شده
236 236
  field_is_default: مقدار پیش‌گزیده
237 237
  field_tracker: پیگرد
......
246 246
  field_homepage: برگه خانه
247 247
  field_is_public: همگانی
248 248
  field_parent: پروژه پدر
249
  field_is_in_roadmap: این پیامدها در نقشه راه نشان داده شوند
249
  field_is_in_roadmap: این پیامدها در چشم‌انداز نشان داده شوند
250 250
  field_login: ورود
251 251
  field_mail_notification: آگاه سازی‌های ایمیلی
252 252
  field_admin: سرپرست
......
276 276
  field_start_page: برگه آغاز
277 277
  field_subproject: زیر پروژه
278 278
  field_hours: ساعت‌
279
  field_activity: فعالیت
279
  field_activity: گزارش
280 280
  field_spent_on: در تاریخ
281 281
  field_identifier: شناسه
282 282
  field_is_filter: پالایش پذیر
......
336 336
  setting_protocol: پیوندنامه
337 337
  setting_per_page_options: گزینه‌های اندازه داده‌های هر برگ
338 338
  setting_user_format: قالب نمایشی کاربران
339
  setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در فعالیت پروژه
339
  setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در گزارش پروژه
340 340
  setting_display_subprojects_issues: پیش‌گزیده نمایش پیامدهای زیرپروژه در پروژه پدر
341 341
  setting_enabled_scm: فعالسازی SCM
342 342
  setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیل‌ها پس از یکی از این ردیف‌ها"
......
360 360
  setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشته‌های قالب بندی شده
361 361
  setting_default_notification_option: آگاه سازی پیش‌گزیده
362 362
  setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان گذاشته شده
363
  setting_commit_logtime_activity_id: فعالیت زمان گذاشته شده
363
  setting_commit_logtime_activity_id: کار زمان گذاشته شده
364 364
  setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخش‌های نمایش داده شده در نمودار گانت
365 365
  
366 366
  permission_add_project: ساخت پروژه
......
368 368
  permission_edit_project: ویرایش پروژه
369 369
  permission_select_project_modules: گزینش پیمانه‌های پروژه
370 370
  permission_manage_members: سرپرستی اعضا
371
  permission_manage_project_activities: سرپرستی فعالیت‌های پروژه
371
  permission_manage_project_activities: سرپرستی کارهای پروژه
372 372
  permission_manage_versions: سرپرستی نگارش‌ها
373 373
  permission_manage_categories: سرپرستی دسته‌های پیامد
374 374
  permission_view_issues: دیدن پیامدها
375 375
  permission_add_issues: افزودن پیامدها
376 376
  permission_edit_issues: ویرایش پیامدها
377 377
  permission_manage_issue_relations: سرپرستی وابستگی پیامدها
378
  permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت‌ها
379
  permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت‌ها
378
  permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت
379
  permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت
380 380
  permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود
381 381
  permission_move_issues: جابجایی پیامدها
382 382
  permission_delete_issues: پاک کردن پیامدها
......
447 447
  label_issue_new: پیامد تازه
448 448
  label_issue_plural: پیامد
449 449
  label_issue_view_all: دیدن همه پیامدها
450
  label_issues_by: "پیامدهای دست%{value}"
450
  label_issues_by: "دسته‌بندی پیامدها با %{value}"
451 451
  label_issue_added: پیامد افزوده شد
452 452
  label_issue_updated: پیامد بروز شد
453 453
  label_document: نوشتار
......
495 495
  label_assigned_to_me_issues: پیامدهای واگذار شده به من
496 496
  label_last_login: آخرین ورود
497 497
  label_registered_on: نام نویسی شده در
498
  label_activity: فعالیت
499
  label_overall_activity: فعالیت روی هم رفته
500
  label_user_activity: "فعالیت %{value}"
498
  label_activity: گزارش
499
  label_overall_activity: گزارش روی هم رفته
500
  label_user_activity: "گزارش %{value}"
501 501
  label_new: تازه
502 502
  label_logged_as: "نام کاربری:"
503 503
  label_environment: محیط
......
537 537
  label_news_view_all: دیدن همه رویدادها
538 538
  label_news_added: رویداد افزوده شد
539 539
  label_settings: پیکربندی
540
  label_overview: دورنما
540
  label_overview: در یک نگاه
541 541
  label_version: نگارش
542 542
  label_version_new: نگارش تازه
543 543
  label_version_plural: نگارش
......
644 644
  label_sort_higher: بردن به بالا
645 645
  label_sort_lower: بردن به پایین
646 646
  label_sort_lowest: بردن به پایان
647
  label_roadmap: نقشه راه
647
  label_roadmap: چشم‌انداز
648 648
  label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}"
649 649
  label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد"
650 650
  label_roadmap_no_issues: هیچ پیامدی برای این نگارش نیست
......
754 754
  label_plugins: افزونه‌ها
755 755
  label_ldap_authentication: شناساییLDAP
756 756
  label_downloads_abbr: دریافت
757
  label_optional_description: توضیح اختیاری
757
  label_optional_description: یادداشت دلخواه
758 758
  label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
759 759
  label_preferences: پسندها
760 760
  label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
......
933 933
  
934 934
  enumeration_issue_priorities: برتری‌های پیامد
935 935
  enumeration_doc_categories: دسته‌های نوشتار
936
  enumeration_activities: فعالیت‌ها (پیگیری زمان)
937
  enumeration_system_activity: فعالیت سامانه
936
  enumeration_activities: کارها (پیگیری زمان)
937
  enumeration_system_activity: کار سامانه
938 938

  
939
  text_tip_issue_begin_day: issue beginning this day
940
  field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
941
  text_tip_issue_begin_end_day: issue beginning and ending this day
942
  text_tip_issue_end_day: issue ending this day
943
  text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
944
  label_my_queries: My custom queries
945
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
946
  label_news_comment_added: Comment added to a news
947
  button_expand_all: Expand all
948
  button_collapse_all: Collapse all
949
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
950
  label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
951
  label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
952
  text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
953
  label_role_anonymous: Anonymous
954
  label_role_non_member: Non member
955
  label_issue_note_added: Note added
956
  label_issue_status_updated: Status updated
957
  label_issue_priority_updated: Priority updated
939
  text_tip_issue_begin_day: پیامد در این روز آغاز می‌شود
940
  field_warn_on_leaving_unsaved: هنگام ترک برگه‌ای که نوشته‌های آن نگهداری نشده، به من هشدار بده
941
  text_tip_issue_begin_end_day: پیامد در این روز آغاز می‌شود و پایان می‌پذیرد
942
  text_tip_issue_end_day: پیامد در این روز پایان می‌پذیرد
943
  text_warn_on_leaving_unsaved: این برگه دارای نوشته‌های نگهداری نشده است که اگر آن را ترک کنید، از میان می‌روند.
944
  label_my_queries: جستارهای سفارشی من
945
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} بروز شد"
946
  label_news_comment_added: دیدگاه به یک رویداد افزوده شد
947
  button_expand_all: باز کردن همه
948
  button_collapse_all: بستن همه
949
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee: زمانی که به کاربر واگذار شده، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
950
  label_additional_workflow_transitions_for_author: زمانی که کاربر نویسنده است، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
951
  label_bulk_edit_selected_time_entries: ویرایش دسته‌ای زمان‌های گزارش شده گزینش شده
952
  text_time_entries_destroy_confirmation: آیا می‌خواهید زمان‌های گزارش شده گزینش شده پاک شوند؟
953
  label_role_anonymous: ناشناس
954
  label_role_non_member: غیر عضو
955
  label_issue_note_added: یادداشت افزوده شد
956
  label_issue_status_updated: وضعیت بروز شد
957
  label_issue_priority_updated: برتری بروز شد