zh-TW.yml

Traditional Chinese language file (to r9502) - ChunChang Lo, 2012-04-23 09:56

Download (46.5 KB)

 
1
# Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2
# by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3
# See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4

    
5
"zh-TW":
6
  direction: ltr
7
  date:
8
    formats:
9
      # Use the strftime parameters for formats.
10
      # When no format has been given, it uses default.
11
      # You can provide other formats here if you like!
12
      default: "%Y-%m-%d"
13
      short: "%b%d日"
14
      long: "%Y年%b%d日"
15

    
16
    day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17
    abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
18

    
19
    # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20
    month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21
    abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22
    # 使用於 date_select 與 datime_select.
23
    order:
24
      - :year
25
      - :month
26
      - :day
27

    
28
  time:
29
    formats:
30
      default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
31
      time: "%H:%M"
32
      short: "%b%d日 %H:%M"
33
      long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
34
    am: "AM"
35
    pm: "PM"
36

    
37
# 使用於 array.to_sentence.
38
  support:
39
    array:
40
      words_connector: ", "
41
      two_words_connector: ""
42
      last_word_connector: ", 和 "
43
      sentence_connector: ""
44
      skip_last_comma: false
45

    
46
  number:
47
    # 使用於 number_with_delimiter()
48
    # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
49
    format:
50
      # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
51
      separator: "."
52
      # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
53
      delimiter: ","
54
      # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
55
      precision: 3
56

    
57
    # 使用於 number_to_currency()
58
    currency:
59
      format:
60
        # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
61
        format: "%u%n"
62
        unit: "NT$"
63
        # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
64
        separator: "."
65
        delimiter: ","
66
        precision: 2
67

    
68
    # 使用於 number_to_percentage()
69
    percentage:
70
      format:
71
        # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
72
        # separator:
73
        delimiter: ""
74
        # precision:
75

    
76
    # 使用於 number_to_precision()
77
    precision:
78
      format:
79
        # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
80
        # separator:
81
        delimiter: ""
82
        # precision:
83

    
84
    # 使用於 number_to_human_size()
85
    human:
86
      format:
87
        # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
88
        # separator:
89
        delimiter: ""
90
        precision: 1
91
        # 儲存單位輸出格式.
92
        # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
93
      storage_units:
94
        format: "%n %u"
95
        units:
96
          byte:
97
            one: "位元組 (B)"
98
            other: "位元組 (B)"
99
          kb: "KB"
100
          mb: "MB"
101
          gb: "GB"
102
          tb: "TB"
103

    
104
  # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
105
  datetime:
106
    distance_in_words:
107
      half_a_minute: "半分鐘"
108
      less_than_x_seconds:
109
        one: "小於 1 秒"
110
        other: "小於 %{count} 秒"
111
      x_seconds:
112
        one: "1 秒"
113
        other: "%{count} 秒"
114
      less_than_x_minutes:
115
        one: "小於 1 分鐘"
116
        other: "小於 %{count} 分鐘"
117
      x_minutes:
118
        one: "1 分鐘"
119
        other: "%{count} 分鐘"
120
      about_x_hours:
121
        one: "約 1 小時"
122
        other: "約 %{count} 小時"
123
      x_days:
124
        one: "1 天"
125
        other: "%{count} 天"
126
      about_x_months:
127
        one: "約 1 個月"
128
        other: "約 %{count} 個月"
129
      x_months:
130
        one: "1 個月"
131
        other: "%{count} 個月"
132
      about_x_years:
133
        one: "約 1 年"
134
        other: "約 %{count} 年"
135
      over_x_years:
136
        one: "超過 1 年"
137
        other: "超過 %{count} 年"
138
      almost_x_years:
139
        one:   "將近 1 年"
140
        other: "將近 %{count} 年"
141
    prompts:
142
      year:   ""
143
      month:  ""
144
      day:    ""
145
      hour:   ""
146
      minute: ""
147
      second: ""
148

    
149
  activerecord:
150
    errors:
151
      template:
152
        header:
153
          one:   "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
154
          other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
155
        # The variable :count is also available
156
        body: "下面所列欄位有問題:"
157
      # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
158
      # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
159
      messages:
160
        inclusion: "沒有包含在列表中"
161
        exclusion: "是被保留的"
162
        invalid: "是無效的"
163
        confirmation: "不符合確認值"
164
        accepted: "必须是可被接受的"
165
        empty: "不能留空"
166
        blank: "不能是空白字元"
167
        too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
168
        too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
169
        wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
170
        taken: "已經被使用"
171
        not_a_number: "不是數字"
172
        greater_than: "必須大於 %{count}"
173
        greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
174
        equal_to: "必須等於 %{count}"
175
        less_than: "必須小於 %{count}"
176
        less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
177
        odd: "必須是奇數"
178
        even: "必須是偶數"
179
        # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
180
        greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
181
        not_same_project: "不屬於同一個專案"
182
        circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
183
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "問題無法被連結至自己的子任務"
184

    
185
      # You can define own errors for models or model attributes.
186
      # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
187
      #
188
      # For example,
189
      #   models:
190
      #     user:
191
      #       blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
192
      #       attributes:
193
      #         login:
194
      #           blank: "This is a custom blank message for User login"
195
      # Will define custom blank validation message for User model and
196
      # custom blank validation message for login attribute of User model.
197
      #models:
198

    
199
    # Translate model names. Used in Model.human_name().
200
    #models:
201
      # For example,
202
      #   user: "Dude"
203
      # will translate User model name to "Dude"
204

    
205
    # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
206
    #attributes:
207
      # For example,
208
      #   user:
209
      #     login: "Handle"
210
      # will translate User attribute "login" as "Handle"
211

    
212
  actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
213

    
214
  general_text_No: '否'
215
  general_text_Yes: '是'
216
  general_text_no: '否'
217
  general_text_yes: '是'
218
  general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
219
  general_csv_separator: ','
220
  general_csv_decimal_separator: '.'
221
  general_csv_encoding: Big5
222
  general_pdf_encoding: Big5
223
  general_first_day_of_week: '7'
224

    
225
  notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
226
  notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
227
  notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
228
  notice_account_wrong_password: 密碼不正確
229
  notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
230
  notice_account_unknown_email: 未知的使用者
231
  notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
232
  notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
233
  notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
234
  notice_successful_create: 建立成功
235
  notice_successful_update: 更新成功
236
  notice_successful_delete: 刪除成功
237
  notice_successful_connection: 連線成功
238
  notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
239
  notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
240
  notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
241
  notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
242
  notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
243
  notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
244
  notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
245
  notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
246
  notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 問題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
247
  notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
248
  notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
249
  notice_no_issue_selected: "未選擇任何問題!請勾選您想要編輯的問題。"
250
  notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
251
  notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
252
  notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
253
  notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
254
  notice_issue_done_ratios_updated: 問題完成百分比已更新。
255
  notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
256
  notice_issue_successful_create: "問題 %{id} 已建立。"
257
  notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個問題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
258
  notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
259

    
260
  error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
261
  error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
262
  error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
263
  error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
264
  error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
265
  error_issue_not_found_in_project: '該問題不存在或不屬於此專案'
266
  error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
267
  error_no_default_issue_status: '尚未定義問題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「問題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
268
  error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
269
  error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含問題,無法被刪除。"
270
  error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
271
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的問題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
272
  error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
273
  error_issue_done_ratios_not_updated: "問題完成百分比未更新。"
274
  error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源問題追蹤標籤或角色'
275
  error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的問題追蹤標籤或角色'
276
  error_unable_delete_issue_status: '無法刪除問題狀態'
277
  error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
278
  error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
279
  warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
280

    
281
  mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
282
  mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
283
  mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
284
  mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
285
  mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
286
  mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
287
  mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
288
  mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
289
  mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個問題即將到期 (%{days})"
290
  mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的問題,將於 %{days} 天之內到期:"
291
  mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
292
  mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
293
  mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
294
  mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
295

    
296
  gui_validation_error: 1 個錯誤
297
  gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
298

    
299
  field_name: 名稱
300
  field_description: 概述
301
  field_summary: 摘要
302
  field_is_required: 必填
303
  field_firstname: 名字
304
  field_lastname: 姓氏
305
  field_mail: 電子郵件
306
  field_filename: 檔案名稱
307
  field_filesize: 大小
308
  field_downloads: 下載次數
309
  field_author: 作者
310
  field_created_on: 建立日期
311
  field_updated_on: 更新
312
  field_field_format: 格式
313
  field_is_for_all: 給全部的專案
314
  field_possible_values: 可能值
315
  field_regexp: 正規表示式
316
  field_min_length: 最小長度
317
  field_max_length: 最大長度
318
  field_value: 
319
  field_category: 分類
320
  field_title: 標題
321
  field_project: 專案
322
  field_issue: 問題
323
  field_status: 狀態
324
  field_notes: 筆記
325
  field_is_closed: 問題已結束
326
  field_is_default: 預設值
327
  field_tracker: 追蹤標籤
328
  field_subject: 主旨
329
  field_due_date: 完成日期
330
  field_assigned_to: 分派給
331
  field_priority: 優先權
332
  field_fixed_version: 版本
333
  field_user: 用戶
334
  field_principal: 原則
335
  field_role: 角色
336
  field_homepage: 網站首頁
337
  field_is_public: 公開
338
  field_parent: 父專案
339
  field_is_in_roadmap: 問題顯示於版本藍圖中
340
  field_login: 帳戶名稱
341
  field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
342
  field_admin: 管理者
343
  field_last_login_on: 最近連線日期
344
  field_language: 語系
345
  field_effective_date: 日期
346
  field_password: 目前密碼
347
  field_new_password: 新密碼
348
  field_password_confirmation: 確認新密碼
349
  field_version: 版本
350
  field_type: Type
351
  field_host: Host
352
  field_port: 連接埠
353
  field_account: 帳戶
354
  field_base_dn: Base DN
355
  field_attr_login: 登入屬性
356
  field_attr_firstname: 名字屬性
357
  field_attr_lastname: 姓氏屬性
358
  field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
359
  field_onthefly: 即時建立使用者
360
  field_start_date: 開始日期
361
  field_done_ratio: 完成百分比
362
  field_auth_source: 認證模式
363
  field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
364
  field_comments: 回應
365
  field_url: 網址
366
  field_start_page: 首頁
367
  field_subproject: 子專案
368
  field_hours: 小時
369
  field_activity: 活動
370
  field_spent_on: 日期
371
  field_identifier: 代碼
372
  field_is_filter: 用來作為過濾器
373
  field_issue_to: 相關問題
374
  field_delay: 逾期
375
  field_assignable: 問題可被分派至此角色
376
  field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
377
  field_estimated_hours: 預估工時
378
  field_column_names: 欄位
379
  field_time_entries: 耗用工時
380
  field_time_zone: 時區
381
  field_searchable: 可用做搜尋條件
382
  field_default_value: 預設值
383
  field_comments_sorting: 回應排序
384
  field_parent_title: 父頁面
385
  field_editable: 可編輯
386
  field_watcher: 觀察者
387
  field_identity_url: OpenID 網址
388
  field_content: 內容
389
  field_group_by: 結果分組方式
390
  field_sharing: 共用
391
  field_parent_issue: 父任務
392
  field_member_of_group: "被指派者的群組"
393
  field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
394
  field_text: 內容文字
395
  field_visible: 可被看見
396
  field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
397
  field_issues_visibility: 問題可見度
398
  field_is_private: 私人
399
  field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
400
  field_scm_path_encoding: 路徑編碼
401
  field_path_to_repository: 儲存機制路徑
402
  field_root_directory: 根資料夾
403
  field_cvsroot: CVSROOT
404
  field_cvs_module: 模組
405
  field_repository_is_default: 主要儲存機制
406
  field_multiple: 多重值
407
  field_ldap_filter: LDAP 篩選器
408

    
409
  setting_app_title: 標題
410
  setting_app_subtitle: 副標題
411
  setting_welcome_text: 歡迎詞
412
  setting_default_language: 預設語系
413
  setting_login_required: 需要驗證
414
  setting_self_registration: 註冊選項
415
  setting_attachment_max_size: 附件大小限制
416
  setting_issues_export_limit: 問題匯出限制
417
  setting_mail_from: 寄件者電子郵件
418
  setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
419
  setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
420
  setting_host_name: 主機名稱
421
  setting_text_formatting: 文字格式
422
  setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
423
  setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
424
  setting_autofetch_changesets: 自動擷取認可
425
  setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
426
  setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
427
  setting_commit_ref_keywords: 認可用於參照之關鍵字
428
  setting_commit_fix_keywords: 認可用於修正之關鍵字
429
  setting_autologin: 自動登入
430
  setting_date_format: 日期格式
431
  setting_time_format: 時間格式
432
  setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的問題
433
  setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於問題清單的欄位
434
  setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
435
  setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
436
  setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
437
  setting_protocol: 協定
438
  setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
439
  setting_user_format: 使用者顯示格式
440
  setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
441
  setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的問題
442
  setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
443
  setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
444
  setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
445
  setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
446
  setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
447
  setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
448
  setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
449
  setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
450
  setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
451
  setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
452
  setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
453
  setting_password_min_length: 密碼最小長度
454
  setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
455
  setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
456
  setting_issue_done_ratio: 計算問題完成百分比之方式
457
  setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據問題完成百分比欄位
458
  setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據問題狀態
459
  setting_start_of_week: 週的第一天
460
  setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
461
  setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
462
  setting_default_notification_option: 預設通知選項
463
  setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
464
  setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
465
  setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
466
  setting_issue_group_assignment: 允許問題被指派至群組
467
  setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新問題的起始日期為今天的日期
468
  setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的問題
469
  setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
470

    
471
  permission_add_project: 建立專案
472
  permission_add_subprojects: 建立子專案
473
  permission_edit_project: 編輯專案
474
  permission_select_project_modules: 選擇專案模組
475
  permission_manage_members: 管理成員
476
  permission_manage_project_activities: 管理專案活動
477
  permission_manage_versions: 管理版本
478
  permission_manage_categories: 管理問題分類
479
  permission_view_issues: 檢視問題
480
  permission_add_issues: 新增問題
481
  permission_edit_issues: 編輯問題
482
  permission_manage_issue_relations: 管理問題關聯
483
  permission_set_issues_private: 設定問題為公開或私人
484
  permission_set_own_issues_private: 設定自己的問題為公開或私人
485
  permission_add_issue_notes: 新增筆記
486
  permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
487
  permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
488
  permission_move_issues: 搬移問題
489
  permission_delete_issues: 刪除問題
490
  permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
491
  permission_save_queries: 儲存查詢
492
  permission_view_gantt: 檢視甘特圖
493
  permission_view_calendar: 檢視日曆
494
  permission_view_issue_watchers: 檢視監看者清單
495
  permission_add_issue_watchers: 新增監看者
496
  permission_delete_issue_watchers: 刪除監看者
497
  permission_log_time: 紀錄耗用工時
498
  permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
499
  permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
500
  permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
501
  permission_manage_news: 管理新聞
502
  permission_comment_news: 回應新聞
503
  permission_manage_documents: 管理文件
504
  permission_view_documents: 檢視文件
505
  permission_manage_files: 管理檔案
506
  permission_view_files: 檢視檔案
507
  permission_manage_wiki: 管理 wiki
508
  permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
509
  permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
510
  permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
511
  permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
512
  permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
513
  permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
514
  permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
515
  permission_manage_repository: 管理儲存機制
516
  permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
517
  permission_view_changesets: 檢視變更集
518
  permission_commit_access: 存取認可
519
  permission_manage_boards: 管理討論版
520
  permission_view_messages: 檢視訊息
521
  permission_add_messages: 新增訊息
522
  permission_edit_messages: 編輯訊息
523
  permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
524
  permission_delete_messages: 刪除訊息
525
  permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
526
  permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
527
  permission_manage_subtasks: 管理子任務
528
  permission_manage_related_issues: 管理相關問題
529

    
530
  project_module_issue_tracking: 問題追蹤
531
  project_module_time_tracking: 工時追蹤
532
  project_module_news: 新聞
533
  project_module_documents: 文件
534
  project_module_files: 檔案
535
  project_module_wiki: Wiki
536
  project_module_repository: 版本控管
537
  project_module_boards: 討論區
538
  project_module_calendar: 日曆
539
  project_module_gantt: 甘特圖
540

    
541
  label_user: 用戶
542
  label_user_plural: 用戶清單
543
  label_user_new: 建立新用戶
544
  label_user_anonymous: 匿名用戶
545
  label_project: 專案
546
  label_project_new: 建立新專案
547
  label_project_plural: 專案清單
548
  label_x_projects:
549
    zero:  無專案
550
    one:   1 個專案
551
    other: "%{count} 個專案"
552
  label_project_all: 全部的專案
553
  label_project_latest: 最近的專案
554
  label_issue: 問題
555
  label_issue_new: 建立新問題
556
  label_issue_plural: 問題清單
557
  label_issue_view_all: 檢視所有問題
558
  label_issues_by: "問題按 %{value} 分組顯示"
559
  label_issue_added: 問題已新增
560
  label_issue_updated: 問題已更新
561
  label_issue_note_added: 筆記已新增
562
  label_issue_status_updated: 狀態已更新
563
  label_issue_priority_updated: 優先權已更新
564
  label_document: 文件
565
  label_document_new: 建立新文件
566
  label_document_plural: 文件
567
  label_document_added: 文件已新增
568
  label_role: 角色
569
  label_role_plural: 角色
570
  label_role_new: 建立新角色
571
  label_role_and_permissions: 角色與權限
572
  label_role_anonymous: 匿名者
573
  label_role_non_member: 非會員
574
  label_member: 成員
575
  label_member_new: 建立新成員
576
  label_member_plural: 成員
577
  label_tracker: 追蹤標籤
578
  label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
579
  label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
580
  label_workflow: 流程
581
  label_issue_status: 問題狀態
582
  label_issue_status_plural: 問題狀態清單
583
  label_issue_status_new: 建立新狀態
584
  label_issue_category: 問題分類
585
  label_issue_category_plural: 問題分類清單
586
  label_issue_category_new: 建立新分類
587
  label_custom_field: 自訂欄位
588
  label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
589
  label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
590
  label_enumerations: 列舉值清單
591
  label_enumeration_new: 建立新列舉值
592
  label_information: 資訊
593
  label_information_plural: 資訊
594
  label_please_login: 請先登入
595
  label_register: 註冊
596
  label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
597
  label_password_lost: 遺失密碼
598
  label_home: 網站首頁
599
  label_my_page: 帳戶首頁
600
  label_my_account: 我的帳戶
601
  label_my_projects: 我的專案
602
  label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
603
  label_administration: 網站管理
604
  label_login: 登入
605
  label_logout: 登出
606
  label_help: 說明
607
  label_reported_issues: 我通報的問題
608
  label_assigned_to_me_issues: 分派給我的問題
609
  label_last_login: 最近一次連線
610
  label_registered_on: 註冊於
611
  label_activity: 活動
612
  label_overall_activity: 整體活動
613
  label_user_activity: "%{value} 的活動"
614
  label_new: 建立新的...
615
  label_logged_as: 目前登入
616
  label_environment: 環境
617
  label_authentication: 認證
618
  label_auth_source: 認證模式
619
  label_auth_source_new: 建立新認證模式
620
  label_auth_source_plural: 認證模式清單
621
  label_subproject_plural: 子專案
622
  label_subproject_new: 建立子專案
623
  label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
624
  label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
625
  label_list: 清單
626
  label_date: 日期
627
  label_integer: 整數
628
  label_float: 浮點數
629
  label_boolean: 布林
630
  label_string: 文字
631
  label_text: 長文字
632
  label_attribute: 屬性
633
  label_attribute_plural: 屬性
634
  label_download: "%{count} 個下載"
635
  label_download_plural: "%{count} 個下載"
636
  label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
637
  label_change_status: 變更狀態
638
  label_history: 歷史
639
  label_attachment: 檔案
640
  label_attachment_new: 建立新檔案
641
  label_attachment_delete: 刪除檔案
642
  label_attachment_plural: 檔案
643
  label_file_added: 檔案已新增
644
  label_report: 報告
645
  label_report_plural: 報告
646
  label_news: 新聞
647
  label_news_new: 建立新聞
648
  label_news_plural: 新聞
649
  label_news_latest: 最近新聞
650
  label_news_view_all: 檢視全部的新聞
651
  label_news_added: 新聞已新增
652
  label_news_comment_added: 回應已加入新聞
653
  label_settings: 設定
654
  label_overview: 概觀
655
  label_version: 版本
656
  label_version_new: 建立新版本
657
  label_version_plural: 版本
658
  label_close_versions: 結束已完成的版本
659
  label_confirmation: 確認
660
  label_export_to: 匯出至
661
  label_read: 讀取...
662
  label_public_projects: 公開專案
663
  label_open_issues: 進行中
664
  label_open_issues_plural: 進行中
665
  label_closed_issues: 已結束
666
  label_closed_issues_plural: 已結束
667
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
668
    zero:  0 進行中 / 共 %{total}
669
    one:   1 進行中 / 共 %{total}
670
    other: "%{count} 進行中 / 共 %{total}"
671
  label_x_open_issues_abbr:
672
    zero:  0 進行中
673
    one:   1 進行中
674
    other: "%{count} 進行中"
675
  label_x_closed_issues_abbr:
676
    zero:  0 已結束
677
    one:   1 已結束
678
    other: "%{count} 已結束"
679
  label_x_issues:
680
    zero:  0 個問題
681
    one:   1 個問題
682
    other: "%{count} 個問題"
683
  label_total: 總計
684
  label_permissions: 權限
685
  label_current_status: 目前狀態
686
  label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
687
  label_all: 全部
688
  label_none: 空值
689
  label_nobody: 無名
690
  label_next: 下一頁
691
  label_previous: 上一頁
692
  label_used_by: Used by
693
  label_details: 明細
694
  label_add_note: 加入一個新筆記
695
  label_per_page: 每頁
696
  label_calendar: 日曆
697
  label_months_from: 個月, 開始月份
698
  label_gantt: 甘特圖
699
  label_internal: 內部
700
  label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
701
  label_change_view_all: 檢視全部的變更
702
  label_personalize_page: 自訂版面
703
  label_comment: 回應
704
  label_comment_plural: 回應
705
  label_x_comments:
706
    zero: 無回應
707
    one: 1 個回應
708
    other: "%{count} 個回應"
709
  label_comment_add: 加入新回應
710
  label_comment_added: 新回應已加入
711
  label_comment_delete: 刪除回應
712
  label_query: 自訂查詢
713
  label_query_plural: 自訂查詢
714
  label_query_new: 建立新查詢
715
  label_my_queries: 我的自訂查詢
716
  label_filter_add: 加入新篩選條件
717
  label_filter_plural: 篩選條件
718
  label_equals: 等於
719
  label_not_equals: 不等於
720
  label_in_less_than: 在小於
721
  label_in_more_than: 在大於
722
  label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
723
  label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
724
  label_between: 區間
725
  label_in: 
726
  label_today: 今天
727
  label_all_time: 全部
728
  label_yesterday: 昨天
729
  label_this_week: 本週
730
  label_last_week: 上週
731
  label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
732
  label_this_month: 這個月
733
  label_last_month: 上個月
734
  label_this_year: 今年
735
  label_date_range: 日期區間
736
  label_less_than_ago: 小於幾天之前
737
  label_more_than_ago: 大於幾天之前
738
  label_ago: 天以前
739
  label_contains: 包含
740
  label_not_contains: 不包含
741
  label_day_plural: 
742
  label_repository: 儲存機制
743
  label_repository_new: 建立新儲存機制
744
  label_repository_plural: 儲存機制清單
745
  label_browse: 瀏覽
746
  label_modification: "%{count} 變更"
747
  label_modification_plural: "%{count} 變更"
748
  label_branch: 分支
749
  label_tag: 標籤
750
  label_revision: 修訂版
751
  label_revision_plural: 修訂版清單
752
  label_revision_id: "修訂版 %{value}"
753
  label_associated_revisions: 關聯的修訂版
754
  label_added: 已新增
755
  label_modified: 已修改
756
  label_copied: 已複製
757
  label_renamed: 已重新命名
758
  label_deleted: 已刪除
759
  label_latest_revision: 最新的修訂版
760
  label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
761
  label_view_revisions: 檢視修訂版清單
762
  label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
763
  label_max_size: 最大長度
764
  label_sort_highest: 移動至開頭
765
  label_sort_higher: 往上移動
766
  label_sort_lower: 往下移動
767
  label_sort_lowest: 移動至結尾
768
  label_roadmap: 版本藍圖
769
  label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
770
  label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
771
  label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何問題
772
  label_search: 搜尋
773
  label_result_plural: 結果
774
  label_all_words: 包含全部的字詞
775
  label_wiki: Wiki
776
  label_wiki_edit: Wiki 編輯
777
  label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
778
  label_wiki_page: Wiki 網頁
779
  label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
780
  label_index_by_title: 依標題索引
781
  label_index_by_date: 依日期索引
782
  label_current_version: 現行版本
783
  label_preview: 預覽
784
  label_feed_plural: Feeds
785
  label_changes_details: 所有變更的明細
786
  label_issue_tracking: 問題追蹤
787
  label_spent_time: 耗用工時
788
  label_overall_spent_time: 整體耗用工時
789
  label_f_hour: "%{value} 小時"
790
  label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
791
  label_time_tracking: 工時追蹤
792
  label_change_plural: 變更
793
  label_statistics: 統計資訊
794
  label_commits_per_month: 依月份統計認可
795
  label_commits_per_author: 依作者統計認可
796
  label_view_diff: 檢視差異
797
  label_diff: 差異
798
  label_diff_inline: 直列
799
  label_diff_side_by_side: 並排
800
  label_options: 選項清單
801
  label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
802
  label_permissions_report: 權限報表
803
  label_watched_issues: 監看中的問題清單
804
  label_related_issues: 相關的問題清單
805
  label_applied_status: 已套用狀態
806
  label_loading: 載入中...
807
  label_relation_new: 建立新關聯
808
  label_relation_delete: 刪除關聯
809
  label_relates_to: 關聯至
810
  label_duplicates: 已重複
811
  label_duplicated_by: 與後面所列問題重複
812
  label_blocks: 阻擋
813
  label_blocked_by: 被阻擋
814
  label_precedes: 優先於
815
  label_follows: 跟隨於
816
  label_end_to_start: 結束─開始
817
  label_end_to_end: 結束─結束
818
  label_start_to_start: 開始─開始
819
  label_start_to_end: 開始─結束
820
  label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
821
  label_disabled: 關閉
822
  label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
823
  label_me: 我自己
824
  label_board: 論壇
825
  label_board_new: 建立新論壇
826
  label_board_plural: 論壇
827
  label_board_locked: 鎖定
828
  label_board_sticky: 置頂
829
  label_topic_plural: 討論主題
830
  label_message_plural: 訊息
831
  label_message_last: 上一封訊息
832
  label_message_new: 建立新訊息
833
  label_message_posted: 訊息已新增
834
  label_reply_plural: 回應
835
  label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
836
  label_year: 
837
  label_month: 
838
  label_week: 
839
  label_date_from: 開始
840
  label_date_to: 結束
841
  label_language_based: 依用戶之語系決定
842
  label_sort_by: "按 %{value} 排序"
843
  label_send_test_email: 寄送測試郵件
844
  label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
845
  label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
846
  label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
847
  label_module_plural: 模組
848
  label_added_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前加入"
849
  label_updated_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前更新"
850
  label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
851
  label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
852
  label_file_plural: 檔案清單
853
  label_changeset_plural: 變更集清單
854
  label_default_columns: 預設欄位清單
855
  label_no_change_option: (維持不變)
856
  label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的問題
857
  label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
858
  label_theme: 畫面主題
859
  label_default: 預設
860
  label_search_titles_only: 僅搜尋標題
861
  label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
862
  label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
863
  label_user_mail_option_none: "取消提醒"
864
  label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
865
  label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
866
  label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
867
  label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
868
  label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
869
  label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
870
  label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
871
  label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
872
  label_age: 年齡
873
  label_change_properties: 變更屬性
874
  label_general: 一般
875
  label_more: 更多 »
876
  label_scm: 版本控管
877
  label_plugins: 附加元件
878
  label_ldap_authentication: LDAP 認證
879
  label_downloads_abbr: 下載
880
  label_optional_description: 額外的說明
881
  label_add_another_file: 增加其他檔案
882
  label_preferences: 偏好選項
883
  label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
884
  label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
885
  label_planning: 計劃表
886
  label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
887
  label_generate_key: 產生金鑰
888
  label_issue_watchers: 監看者
889
  label_example: 範例
890
  label_display: 顯示
891
  label_sort: 排序
892
  label_ascending: 遞增排序
893
  label_descending: 遞減排序
894
  label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
895
  label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
896
  label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
897
  label_group: 群組
898
  label_group_plural: 群組清單
899
  label_group_new: 建立新群組
900
  label_time_entry_plural: 耗用工時
901
  label_version_sharing_none: 不共用
902
  label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
903
  label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
904
  label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
905
  label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
906
  label_update_issue_done_ratios: 更新問題完成百分比
907
  label_copy_source: 來源
908
  label_copy_target: 目的地
909
  label_copy_same_as_target: 與目的地相同
910
  label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
911
  label_api_access_key: API 存取金鑰
912
  label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
913
  label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
914
  label_profile: 配置概況
915
  label_subtask_plural: 子任務
916
  label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
917
  label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
918
  label_user_search: "搜尋用戶:"
919
  label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
920
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
921
  label_issues_visibility_all: 所有問題
922
  label_issues_visibility_public: 所有非私人問題
923
  label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的問題
924
  label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
925
  label_parent_revision: 父項
926
  label_child_revision: 子項
927
  label_export_options: "%{export_format} 匯出選項"
928
  label_copy_attachments: 複製附件
929
  label_item_position: "%{position} / %{count}"
930
  label_completed_versions: 已完成版本
931
  label_search_for_watchers: 搜尋可供加入的監看者
932

    
933
  button_login: 登入
934
  button_submit: 送出
935
  button_save: 儲存
936
  button_check_all: 全選
937
  button_uncheck_all: 全不選
938
  button_collapse_all: 全部摺疊
939
  button_expand_all: 全部展開
940
  button_delete: 刪除
941
  button_create: 建立
942
  button_create_and_continue: 繼續建立
943
  button_test: 測試
944
  button_edit: 編輯
945
  button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
946
  button_add: 新增
947
  button_change: 修改
948
  button_apply: 套用
949
  button_clear: 清除
950
  button_lock: 鎖定
951
  button_unlock: 解除鎖定
952
  button_download: 下載
953
  button_list: 清單
954
  button_view: 檢視
955
  button_move: 移動
956
  button_move_and_follow: 移動後跟隨
957
  button_back: 返回
958
  button_cancel: 取消
959
  button_activate: 啟用
960
  button_sort: 排序
961
  button_log_time: 記錄時間
962
  button_rollback: 還原至此版本
963
  button_watch: 觀察
964
  button_unwatch: 取消觀察
965
  button_reply: 回應
966
  button_archive: 歸檔
967
  button_unarchive: 取消歸檔
968
  button_reset: 回復
969
  button_rename: 重新命名
970
  button_change_password: 變更密碼
971
  button_copy: 複製
972
  button_copy_and_follow: 複製後跟隨
973
  button_annotate: 註解
974
  button_update: 更新
975
  button_configure: 設定
976
  button_quote: 引用
977
  button_duplicate: 重製
978
  button_show: 顯示
979
  button_edit_section: 編輯此區塊
980
  button_export: 匯出
981
  button_delete_my_account: 刪除我的帳戶
982

    
983
  status_active: 活動中
984
  status_registered: 註冊完成
985
  status_locked: 鎖定中
986

    
987
  version_status_open: 進行中
988
  version_status_locked: 已鎖定
989
  version_status_closed: 已結束
990

    
991
  field_active: 活動中
992

    
993
  text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
994
  text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
995
  text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
996
  text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
997
  text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
998
  text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
999
  text_are_you_sure: 確定執行?
1000
  text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此問題及其子問題?"
1001
  text_journal_changed: "%{label} 從 %{old} 變更為 %{new}"
1002
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
1003
  text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
1004
  text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
1005
  text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
1006
  text_tip_issue_begin_day: 今天起始的問題
1007
  text_tip_issue_end_day: 今天截止的的問題
1008
  text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的問題
1009
  text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1010
  text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
1011
  text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
1012
  text_length_between: "長度必須介於 %{min} 至 %{max} 個字元之間."
1013
  text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
1014
  text_unallowed_characters: 不允許的字元
1015
  text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
1016
  text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
1017
  text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)問題之關鍵字
1018
  text_issue_added: "問題 %{id} 已被 %{author} 通報。"
1019
  text_issue_updated: "問題 %{id} 已被 %{author} 更新。"
1020
  text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
1021
  text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個問題被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1022
  text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些問題的分類
1023
  text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些問題至其它分類
1024
  text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的問題通知。(「參與中的問題」包含您建立的或是指派給您的問題)"
1025
  text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、問題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1026
  text_load_default_configuration: 載入預設組態
1027
  text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
1028
  text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
1029
  text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的問題?'
1030
  text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1031
  text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1032
  text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
1033
  text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
1034
  text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
1035
  text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
1036
  text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1037
  text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的問題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1038
  text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1039
  text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1040
  text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此問題:'
1041
  text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1042
  text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1043
  text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1044
  text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1045
  text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1046
  text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1047
  text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1048
  text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1049
  text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1050
  text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1051
  text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1052
  text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1053
  text_zoom_in: 放大
1054
  text_zoom_out: 縮小
1055
  text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1056
  text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
1057
  text_git_repository_note: 儲存機制是本機的空(bare)目錄 (即: /gitrepo, c:\gitrepo)
1058
  text_mercurial_repository_note: 本機儲存機制 (即: /hgrepo, c:\hgrepo)
1059
  text_scm_command: 命令
1060
  text_scm_command_version: 版本
1061
  text_scm_config: 您可以在 config/configuration.yml 中設定 SCM 命令。請在編輯該檔案之後重新啟動 Redmine 應用程式。
1062
  text_scm_command_not_available: SCM 命令無法使用。請檢查管理面板中的設定。
1063
  text_issue_conflict_resolution_overwrite: "直接套用我的變更 (先前的筆記將會被保留,但是某些變更可能會被複寫)"
1064
  text_issue_conflict_resolution_add_notes: "新增我的筆記並捨棄我其他的變更"
1065
  text_issue_conflict_resolution_cancel: "捨棄我全部的變更並重新顯示 %{link}"
1066
  text_account_destroy_confirmation: |-
1067
    您確定要繼續這個動作嗎?
1068
    您的帳戶將會被永久刪除,且無法被重新啟用。
1069

    
1070
  default_role_manager: 管理人員
1071
  default_role_developer: 開發人員
1072
  default_role_reporter: 報告人員
1073
  default_tracker_bug: 臭蟲
1074
  default_tracker_feature: 功能
1075
  default_tracker_support: 支援
1076
  default_issue_status_new: 新建立
1077
  default_issue_status_in_progress: 實作中
1078
  default_issue_status_resolved: 已解決
1079
  default_issue_status_feedback: 已回應
1080
  default_issue_status_closed: 已結束
1081
  default_issue_status_rejected: 已拒絕
1082
  default_doc_category_user: 使用手冊
1083
  default_doc_category_tech: 技術文件
1084
  default_priority_low: 
1085
  default_priority_normal: 正常
1086
  default_priority_high: 
1087
  default_priority_urgent: 
1088
  default_priority_immediate: 
1089
  default_activity_design: 設計
1090
  default_activity_development: 開發
1091

    
1092
  enumeration_issue_priorities: 問題優先權
1093
  enumeration_doc_categories: 文件分類
1094
  enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1095
  enumeration_system_activity: 系統活動
1096
  description_filter: 篩選條件
1097
  description_search: 搜尋欄位
1098
  description_choose_project: 專案清單
1099
  description_project_scope: 搜尋範圍
1100
  description_notes: 筆記
1101
  description_message_content: 訊息內容
1102
  description_query_sort_criteria_attribute: 排序屬性
1103
  description_query_sort_criteria_direction: 排列順序
1104
  description_user_mail_notification: 郵件通知設定
1105
  description_available_columns: 可用欄位
1106
  description_selected_columns: 已選取的欄位
1107
  description_all_columns: 所有欄位
1108
  description_issue_category_reassign: 選擇問題分類
1109
  description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
1110
  description_date_range_list: 從清單中選取範圍
1111
  description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
1112
  description_date_from: 輸入起始日期
1113
  description_date_to: 輸入結束日期