pt.yml

Rui Rebelo, 2013-02-18 12:58

Download (49.1 KB)

 
1
# Portuguese localization for Ruby on Rails
2
# by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
3
# by Alberto Ferreira <toraxic@gmail.com>
4
# by Rui Rebelo <rmrebelo@ua.pt>
5
pt:
6
  support:
7
    array:
8
      sentence_connector: "e"
9
      skip_last_comma: true
10

    
11
  direction: ltr
12
  date:
13
    formats:
14
      default: "%d/%m/%Y"
15
      short: "%d de %B"
16
      long: "%d de %B de %Y"
17
      only_day: "%d"
18
    day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
19
    abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
20
    month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
21
    abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
22
    order:
23
      - :day
24
      - :month
25
      - :year
26

    
27
  time:
28
    formats:
29
      default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
30
      time: "%H:%M"
31
      short: "%d/%m, %H:%M hs"
32
      long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
33
    am: ''
34
    pm: ''
35

    
36
  datetime:
37
    distance_in_words:
38
      half_a_minute: "meio minuto"
39
      less_than_x_seconds:
40
        one: "menos de 1 segundo"
41
        other: "menos de %{count} segundos"
42
      x_seconds:
43
        one: "1 segundo"
44
        other: "%{count} segundos"
45
      less_than_x_minutes:
46
        one: "menos de um minuto"
47
        other: "menos de %{count} minutos"
48
      x_minutes:
49
        one: "1 minuto"
50
        other: "%{count} minutos"
51
      about_x_hours:
52
        one: "aproximadamente 1 hora"
53
        other: "aproximadamente %{count} horas"
54
      x_hours:
55
        one:   "1 hora"
56
        other: "%{count} horas"
57
      x_days:
58
        one: "1 dia"
59
        other: "%{count} dias"
60
      about_x_months:
61
        one: "aproximadamente 1 mês"
62
        other: "aproximadamente %{count} meses"
63
      x_months:
64
        one: "1 mês"
65
        other: "%{count} meses"
66
      about_x_years:
67
        one: "aproximadamente 1 ano"
68
        other: "aproximadamente %{count} anos"
69
      over_x_years:
70
        one: "mais de 1 ano"
71
        other: "mais de %{count} anos"
72
      almost_x_years:
73
        one:   "quase 1 ano"
74
        other: "quase %{count} anos"
75

    
76
  number:
77
    format:
78
      precision: 3
79
      separator: ','
80
      delimiter: '.'
81
    currency:
82
      format:
83
        unit: '€'
84
        precision: 2
85
        format: "%u %n"
86
        separator: ','
87
        delimiter: '.'
88
    percentage:
89
      format:
90
        delimiter: ''
91
    precision:
92
      format:
93
        delimiter: ''
94
    human:
95
      format:
96
        precision: 3
97
        delimiter: ''
98
      storage_units:
99
        format: "%n %u"
100
        units:
101
          byte:
102
            one: "Byte"
103
            other: "Bytes"
104
          kb: "KB"
105
          mb: "MB"
106
          gb: "GB"
107
          tb: "TB"
108

    
109
  activerecord:
110
    errors:
111
      template:
112
        header:
113
          one: "Não foi possível guardar %{model}: 1 erro"
114
          other: "Não foi possível guardar %{model}: %{count} erros"
115
        body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
116
      messages:
117
        inclusion: "não está incluído na lista"
118
        exclusion: "não está disponível"
119
        invalid: "não é válido"
120
        confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
121
        accepted:  "precisa de ser aceite"
122
        empty: "não pode estar em branco"
123
        blank: "não pode estar em branco"
124
        too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: %{count} caracteres)"
125
        too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: %{count} caracteres)"
126
        wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)"
127
        taken: "não está disponível"
128
        not_a_number: "não é um número"
129
        greater_than: "tem de ser maior do que %{count}"
130
        greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}"
131
        equal_to: "tem de ser igual a %{count}"
132
        less_than: "tem de ser menor do que %{count}"
133
        less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}"
134
        odd: "tem de ser ímpar"
135
        even: "tem de ser par"
136
        greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial"
137
        not_same_project: "não pertence ao mesmo projecto"
138
        circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular"
139
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente"
140

    
141
  ## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
142
  actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
143

    
144
  general_text_No: 'Não'
145
  general_text_Yes: 'Sim'
146
  general_text_no: 'não'
147
  general_text_yes: 'sim'
148
  general_lang_name: 'Português'
149
  general_csv_separator: ';'
150
  general_csv_decimal_separator: ','
151
  general_csv_encoding: ISO-8859-15
152
  general_pdf_encoding: UTF-8
153
  general_first_day_of_week: '1'
154

    
155
  notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
156
  notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
157
  notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
158
  notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
159
  notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso.
160
  notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
161
  notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
162
  notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
163
  notice_account_activated: A sua conta foi activada. É agora possível autenticar-se.
164
  notice_successful_create: Criado com sucesso.
165
  notice_successful_update: Alterado com sucesso.
166
  notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
167
  notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
168
  notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
169
  notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
170
  notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página.
171
  notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
172
  notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
173
  notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada.
174
  notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}."
175
  notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
176
  notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
177
  notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
178
  notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
179

    
180
  error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
181
  error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
182
  error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
183
  error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
184
  error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
185

    
186
  mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
187
  mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
188
  mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
189
  mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligação abaixo:'
190
  mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se."
191
  mail_body_account_information: Informação da sua conta
192
  mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activação da conta %{value}"
193
  mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
194
  mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
195
  mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
196

    
197

    
198
  field_name: Nome
199
  field_description: Descrição
200
  field_summary: Sumário
201
  field_is_required: Obrigatório
202
  field_firstname: Nome
203
  field_lastname: Apelido
204
  field_mail: E-mail
205
  field_filename: Ficheiro
206
  field_filesize: Tamanho
207
  field_downloads: Downloads
208
  field_author: Autor
209
  field_created_on: Criado
210
  field_updated_on: Alterado
211
  field_field_format: Formato
212
  field_is_for_all: Para todos os projectos
213
  field_possible_values: Valores possíveis
214
  field_regexp: Expressão regular
215
  field_min_length: Tamanho mínimo
216
  field_max_length: Tamanho máximo
217
  field_value: Valor
218
  field_category: Categoria
219
  field_title: Título
220
  field_project: Projecto
221
  field_issue: Tarefa
222
  field_status: Estado
223
  field_notes: Notas
224
  field_is_closed: Tarefa fechada
225
  field_is_default: Valor por omissão
226
  field_tracker: Tipo
227
  field_subject: Assunto
228
  field_due_date: Data fim
229
  field_assigned_to: Atribuído a
230
  field_priority: Prioridade
231
  field_fixed_version: Versão
232
  field_user: Utilizador
233
  field_role: Função
234
  field_homepage: Página
235
  field_is_public: Público
236
  field_parent: Sub-projecto de
237
  field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação
238
  field_login: Nome de utilizador
239
  field_mail_notification: Notificações por e-mail
240
  field_admin: Administrador
241
  field_last_login_on: Última visita
242
  field_language: Língua
243
  field_effective_date: Data
244
  field_password: Palavra-chave
245
  field_new_password: Nova palavra-chave
246
  field_password_confirmation: Confirmação
247
  field_version: Versão
248
  field_type: Tipo
249
  field_host: Servidor
250
  field_port: Porta
251
  field_account: Conta
252
  field_base_dn: Base DN
253
  field_attr_login: Atributo utilizador
254
  field_attr_firstname: Atributo nome próprio
255
  field_attr_lastname: Atributo último nome
256
  field_attr_mail: Atributo e-mail
257
  field_onthefly: Criação imediata de utilizadores
258
  field_start_date: Data início
259
  field_done_ratio: "% Completo"
260
  field_auth_source: Modo de autenticação
261
  field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail
262
  field_comments: Comentário
263
  field_url: URL
264
  field_start_page: Página inicial
265
  field_subproject: Subprojecto
266
  field_hours: Horas
267
  field_activity: Actividade
268
  field_spent_on: Data
269
  field_identifier: Identificador
270
  field_is_filter: Usado como filtro
271
  field_issue_to: Tarefa relacionada
272
  field_delay: Atraso
273
  field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função
274
  field_redirect_existing_links: Redireccionar ligações existentes
275
  field_estimated_hours: Tempo estimado
276
  field_column_names: Colunas
277
  field_time_zone: Fuso horário
278
  field_searchable: Procurável
279
  field_default_value: Valor por omissão
280
  field_comments_sorting: Mostrar comentários
281
  field_parent_title: Página pai
282

    
283
  setting_app_title: Título da aplicação
284
  setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
285
  setting_welcome_text: Texto de boas vindas
286
  setting_default_language: Língua por omissão
287
  setting_login_required: Autenticação obrigatória
288
  setting_self_registration: Auto-registo
289
  setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
290
  setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
291
  setting_mail_from: E-mail enviado de
292
  setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
293
  setting_host_name: Hostname
294
  setting_text_formatting: Formatação do texto
295
  setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki
296
  setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed
297
  setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão
298
  setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
299
  setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório
300
  setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
301
  setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
302
  setting_autologin: Login automático
303
  setting_date_format: Formato da data
304
  setting_time_format: Formato do tempo
305
  setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
306
  setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão
307
  setting_emails_footer: Rodapé do e-mails
308
  setting_protocol: Protocolo
309
  setting_per_page_options: Opções de objectos por página
310
  setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores
311
  setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
312
  setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
313
  setting_enabled_scm: Activar SCM
314
  setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
315
  setting_mail_handler_api_key: Chave da API
316
  setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
317

    
318
  project_module_issue_tracking: Tarefas
319
  project_module_time_tracking: Registo de tempo
320
  project_module_news: Notícias
321
  project_module_documents: Documentos
322
  project_module_files: Ficheiros
323
  project_module_wiki: Wiki
324
  project_module_repository: Repositório
325
  project_module_boards: Forum
326

    
327
  label_user: Utilizador
328
  label_user_plural: Utilizadores
329
  label_user_new: Novo utilizador
330
  label_project: Projecto
331
  label_project_new: Novo projecto
332
  label_project_plural: Projectos
333
  label_x_projects:
334
    zero:  no projects
335
    one:   1 project
336
    other: "%{count} projects"
337
  label_project_all: Todos os projectos
338
  label_project_latest: Últimos projectos
339
  label_issue: Tarefa
340
  label_issue_new: Nova tarefa
341
  label_issue_plural: Tarefas
342
  label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
343
  label_issues_by: "Tarefas por %{value}"
344
  label_issue_added: Tarefa adicionada
345
  label_issue_updated: Tarefa actualizada
346
  label_document: Documento
347
  label_document_new: Novo documento
348
  label_document_plural: Documentos
349
  label_document_added: Documento adicionado
350
  label_role: Função
351
  label_role_plural: Funções
352
  label_role_new: Nova função
353
  label_role_and_permissions: Funções e permissões
354
  label_member: Membro
355
  label_member_new: Novo membro
356
  label_member_plural: Membros
357
  label_tracker: Tipo
358
  label_tracker_plural: Tipos
359
  label_tracker_new: Novo tipo
360
  label_workflow: Fluxo de trabalho
361
  label_issue_status: Estado da tarefa
362
  label_issue_status_plural: Estados da tarefa
363
  label_issue_status_new: Novo estado
364
  label_issue_category: Categoria de tarefa
365
  label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
366
  label_issue_category_new: Nova categoria
367
  label_custom_field: Campo personalizado
368
  label_custom_field_plural: Campos personalizados
369
  label_custom_field_new: Novo campo personalizado
370
  label_enumerations: Enumerações
371
  label_enumeration_new: Novo valor
372
  label_information: Informação
373
  label_information_plural: Informações
374
  label_please_login: Por favor autentique-se
375
  label_register: Registar
376
  label_password_lost: Perdi a palavra-chave
377
  label_home: Página Inicial
378
  label_my_page: Página Pessoal
379
  label_my_account: Minha conta
380
  label_my_projects: Meus projectos
381
  label_administration: Administração
382
  label_login: Entrar
383
  label_logout: Sair
384
  label_help: Ajuda
385
  label_reported_issues: Tarefas criadas
386
  label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim
387
  label_last_login: Último acesso
388
  label_registered_on: Registado em
389
  label_activity: Actividade
390
  label_overall_activity: Actividade geral
391
  label_new: Novo
392
  label_logged_as: Ligado como
393
  label_environment: Ambiente
394
  label_authentication: Autenticação
395
  label_auth_source: Modo de autenticação
396
  label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
397
  label_auth_source_plural: Modos de autenticação
398
  label_subproject_plural: Sub-projectos
399
  label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos"
400
  label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo
401
  label_list: Lista
402
  label_date: Data
403
  label_integer: Inteiro
404
  label_float: Decimal
405
  label_boolean: Booleano
406
  label_string: Texto
407
  label_text: Texto longo
408
  label_attribute: Atributo
409
  label_attribute_plural: Atributos
410
  label_no_data: Sem dados para mostrar
411
  label_change_status: Mudar estado
412
  label_history: Histórico
413
  label_attachment: Ficheiro
414
  label_attachment_new: Novo ficheiro
415
  label_attachment_delete: Apagar ficheiro
416
  label_attachment_plural: Ficheiros
417
  label_file_added: Ficheiro adicionado
418
  label_report: Relatório
419
  label_report_plural: Relatórios
420
  label_news: Notícia
421
  label_news_new: Nova notícia
422
  label_news_plural: Notícias
423
  label_news_latest: Últimas notícias
424
  label_news_view_all: Ver todas as notícias
425
  label_news_added: Notícia adicionada
426
  label_settings: Configurações
427
  label_overview: Visão geral
428
  label_version: Versão
429
  label_version_new: Nova versão
430
  label_version_plural: Versões
431
  label_confirmation: Confirmação
432
  label_export_to: 'Também disponível em:'
433
  label_read: Ler...
434
  label_public_projects: Projectos públicos
435
  label_open_issues: aberto
436
  label_open_issues_plural: abertos
437
  label_closed_issues: fechado
438
  label_closed_issues_plural: fechados
439
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
440
    zero:  0 abertas / %{total}
441
    one:   1 aberta / %{total}
442
    other: "%{count} abertas / %{total}"
443
  label_x_open_issues_abbr:
444
    zero:  0 abertas
445
    one:   1 aberta
446
    other: "%{count} abertas"
447
  label_x_closed_issues_abbr:
448
    zero:  0 fechadas
449
    one:   1 fechada
450
    other: "%{count} fechadas"
451
  label_total: Total
452
  label_permissions: Permissões
453
  label_current_status: Estado actual
454
  label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
455
  label_all: todos
456
  label_none: nenhum
457
  label_nobody: ninguém
458
  label_next: Próximo
459
  label_previous: Anterior
460
  label_used_by: Usado por
461
  label_details: Detalhes
462
  label_add_note: Adicionar nota
463
  label_per_page: Por página
464
  label_calendar: Calendário
465
  label_months_from: meses de
466
  label_gantt: Gantt
467
  label_internal: Interno
468
  label_last_changes: "últimas %{count} alterações"
469
  label_change_view_all: Ver todas as alterações
470
  label_personalize_page: Personalizar esta página
471
  label_comment: Comentário
472
  label_comment_plural: Comentários
473
  label_x_comments:
474
    zero: sem comentários
475
    one: 1 comentário
476
    other: "%{count} comentários"
477
  label_comment_add: Adicionar comentário
478
  label_comment_added: Comentário adicionado
479
  label_comment_delete: Apagar comentários
480
  label_query: Consulta personalizada
481
  label_query_plural: Consultas personalizadas
482
  label_query_new: Nova consulta
483
  label_filter_add: Adicionar filtro
484
  label_filter_plural: Filtros
485
  label_equals: é
486
  label_not_equals: não é
487
  label_in_less_than: em menos de
488
  label_in_more_than: em mais de
489
  label_in: em
490
  label_today: hoje
491
  label_all_time: sempre
492
  label_yesterday: ontem
493
  label_this_week: esta semana
494
  label_last_week: semana passada
495
  label_last_n_days: "últimos %{count} dias"
496
  label_this_month: este mês
497
  label_last_month: mês passado
498
  label_this_year: este ano
499
  label_date_range: Date range
500
  label_less_than_ago: menos de dias atrás
501
  label_more_than_ago: mais de dias atrás
502
  label_ago: dias atrás
503
  label_contains: contém
504
  label_not_contains: não contém
505
  label_day_plural: dias
506
  label_repository: Repositório
507
  label_repository_plural: Repositórios
508
  label_browse: Navegar
509
  label_revision: Revisão
510
  label_revision_plural: Revisões
511
  label_associated_revisions: Revisões associadas
512
  label_added: adicionado
513
  label_modified: modificado
514
  label_copied: copiado
515
  label_renamed: renomeado
516
  label_deleted: apagado
517
  label_latest_revision: Última revisão
518
  label_latest_revision_plural: Últimas revisões
519
  label_view_revisions: Ver revisões
520
  label_max_size: Tamanho máximo
521
  label_sort_highest: Mover para o início
522
  label_sort_higher: Mover para cima
523
  label_sort_lower: Mover para baixo
524
  label_sort_lowest: Mover para o fim
525
  label_roadmap: Planificação
526
  label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}"
527
  label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}"
528
  label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão
529
  label_search: Procurar
530
  label_result_plural: Resultados
531
  label_all_words: Todas as palavras
532
  label_wiki: Wiki
533
  label_wiki_edit: Edição da Wiki
534
  label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki
535
  label_wiki_page: Página da Wiki
536
  label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki
537
  label_index_by_title: Índice por título
538
  label_index_by_date: Índice por data
539
  label_current_version: Versão actual
540
  label_preview: Pré-visualizar
541
  label_feed_plural: Feeds
542
  label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças
543
  label_issue_tracking: Tarefas
544
  label_spent_time: Tempo gasto
545
  label_f_hour: "%{value} hora"
546
  label_f_hour_plural: "%{value} horas"
547
  label_time_tracking: Registo de tempo
548
  label_change_plural: Mudanças
549
  label_statistics: Estatísticas
550
  label_commits_per_month: Commits por mês
551
  label_commits_per_author: Commits por autor
552
  label_view_diff: Ver diferenças
553
  label_diff_inline: inline
554
  label_diff_side_by_side: lado a lado
555
  label_options: Opções
556
  label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de
557
  label_permissions_report: Relatório de permissões
558
  label_watched_issues: Tarefas observadas
559
  label_related_issues: Tarefas relacionadas
560
  label_applied_status: Estado aplicado
561
  label_loading: A carregar...
562
  label_relation_new: Nova relação
563
  label_relation_delete: Apagar relação
564
  label_relates_to: relacionado a
565
  label_duplicates: duplica
566
  label_duplicated_by: duplicado por
567
  label_blocks: bloqueia
568
  label_blocked_by: bloqueado por
569
  label_precedes: precede
570
  label_follows: segue
571
  label_end_to_start: fim a início
572
  label_end_to_end: fim a fim
573
  label_start_to_start: início a início
574
  label_start_to_end: início a fim
575
  label_stay_logged_in: Guardar sessão
576
  label_disabled: desactivado
577
  label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas
578
  label_me: eu
579
  label_board: Forum
580
  label_board_new: Novo forum
581
  label_board_plural: Forums
582
  label_topic_plural: Tópicos
583
  label_message_plural: Mensagens
584
  label_message_last: Última mensagem
585
  label_message_new: Nova mensagem
586
  label_message_posted: Mensagem adicionada
587
  label_reply_plural: Respostas
588
  label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
589
  label_year: Ano
590
  label_month: mês
591
  label_week: Semana
592
  label_date_from: De
593
  label_date_to: Para
594
  label_language_based: Baseado na língua do utilizador
595
  label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
596
  label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
597
  label_feeds_access_key_created_on: "Chave RSS criada há %{value} atrás"
598
  label_module_plural: Módulos
599
  label_added_time_by: "Adicionado por %{author} há %{age} atrás"
600
  label_updated_time: "Alterado há %{value} atrás"
601
  label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
602
  label_file_plural: Ficheiros
603
  label_changeset_plural: Changesets
604
  label_default_columns: Colunas por omissão
605
  label_no_change_option: (sem alteração)
606
  label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
607
  label_theme: Tema
608
  label_default: Padrão
609
  label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos
610
  label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
611
  label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
612
  label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
613
  label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail
614
  label_registration_manual_activation: Activação manual da conta
615
  label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta
616
  label_display_per_page: "Por página: %{value}"
617
  label_age: Idade
618
  label_change_properties: Mudar propriedades
619
  label_general: Geral
620
  label_more: Mais
621
  label_scm: SCM
622
  label_plugins: Extensões
623
  label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
624
  label_downloads_abbr: D/L
625
  label_optional_description: Descrição opcional
626
  label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
627
  label_preferences: Preferências
628
  label_chronological_order: Em ordem cronológica
629
  label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
630
  label_planning: Planeamento
631
  label_incoming_emails: E-mails a chegar
632
  label_generate_key: Gerar uma chave
633
  label_issue_watchers: Observadores
634

    
635
  button_login: Entrar
636
  button_submit: Submeter
637
  button_save: Guardar
638
  button_check_all: Marcar tudo
639
  button_uncheck_all: Desmarcar tudo
640
  button_delete: Apagar
641
  button_create: Criar
642
  button_test: Testar
643
  button_edit: Editar
644
  button_add: Adicionar
645
  button_change: Alterar
646
  button_apply: Aplicar
647
  button_clear: Limpar
648
  button_lock: Bloquear
649
  button_unlock: Desbloquear
650
  button_download: Download
651
  button_list: Listar
652
  button_view: Ver
653
  button_move: Mover
654
  button_back: Voltar
655
  button_cancel: Cancelar
656
  button_activate: Activar
657
  button_sort: Ordenar
658
  button_log_time: Tempo de trabalho
659
  button_rollback: Voltar para esta versão
660
  button_watch: Observar
661
  button_unwatch: Deixar de observar
662
  button_reply: Responder
663
  button_archive: Arquivar
664
  button_unarchive: Desarquivar
665
  button_reset: Reinicializar
666
  button_rename: Renomear
667
  button_change_password: Mudar palavra-chave
668
  button_copy: Copiar
669
  button_annotate: Anotar
670
  button_update: Actualizar
671
  button_configure: Configurar
672
  button_quote: Citar
673

    
674
  status_active: activo
675
  status_registered: registado
676
  status_locked: bloqueado
677

    
678
  text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
679
  text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
680
  text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
681
  text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
682
  text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} também será/serão apagado(s)."
683
  text_workflow_edit: Seleccione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
684
  text_are_you_sure: Tem a certeza?
685
  text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia
686
  text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia
687
  text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia
688
  text_caracters_maximum: "máximo %{count} caracteres."
689
  text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
690
  text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres."
691
  text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa.
692
  text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
693
  text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
694
  text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
695
  text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}."
696
  text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}."
697
  text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
698
  text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?"
699
  text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria
700
  text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
701
  text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
702
  text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
703
  text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão
704
  text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
705
  text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
706
  text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
707
  text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
708
  text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
709
  text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
710
  text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?"
711
  text_destroy_time_entries: Apagar as horas
712
  text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
713
  text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
714
  text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
715
  text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
716
  text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
717
  text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
718

    
719
  default_role_manager: Gestor
720
  default_role_developer: Programador
721
  default_role_reporter: Repórter
722
  default_tracker_bug: Bug
723
  default_tracker_feature: Funcionalidade
724
  default_tracker_support: Suporte
725
  default_issue_status_new: Novo
726
  default_issue_status_in_progress: Em curso
727
  default_issue_status_resolved: Resolvido
728
  default_issue_status_feedback: Feedback
729
  default_issue_status_closed: Fechado
730
  default_issue_status_rejected: Rejeitado
731
  default_doc_category_user: Documentação de utilizador
732
  default_doc_category_tech: Documentação técnica
733
  default_priority_low: Baixa
734
  default_priority_normal: Normal
735
  default_priority_high: Alta
736
  default_priority_urgent: Urgente
737
  default_priority_immediate: Imediata
738
  default_activity_design: Planeamento
739
  default_activity_development: Desenvolvimento
740

    
741
  enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
742
  enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
743
  enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
744
  setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML)
745
  permission_view_files: Ver ficheiros
746
  permission_edit_issues: Editar tarefas
747
  permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais
748
  permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas
749
  permission_add_issues: Adicionar tarefas
750
  permission_log_time: Registar tempo gasto
751
  permission_view_changesets: Ver changesets
752
  permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
753
  permission_manage_versions: Gerir versões
754
  permission_manage_wiki: Gerir wiki
755
  permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas
756
  permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki
757
  permission_comment_news: Comentar notícias
758
  permission_delete_messages: Apagar mensagens
759
  permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto
760
  permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki
761
  permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores
762
  permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt
763
  permission_move_issues: Mover tarefas
764
  permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas
765
  permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki
766
  permission_manage_boards: Gerir forums
767
  permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos
768
  permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki
769
  permission_add_messages: Submeter mensagens
770
  permission_view_messages: Ver mensagens
771
  permission_manage_files: Gerir ficheiros
772
  permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas
773
  permission_manage_news: Gerir notícias
774
  permission_view_calendar: Ver calendário
775
  permission_manage_members: Gerir membros
776
  permission_edit_messages: Editar mensagens
777
  permission_delete_issues: Apagar tarefas
778
  permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores
779
  permission_manage_repository: Gerir repositório
780
  permission_commit_access: Acesso a submissão
781
  permission_browse_repository: Navegar em repositório
782
  permission_view_documents: Ver documentos
783
  permission_edit_project: Editar projecto
784
  permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas
785
  permission_save_queries: Guardar queries
786
  permission_view_wiki_pages: Ver wiki
787
  permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki
788
  permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo
789
  permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas
790
  setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar
791
  label_example: Exemplo
792
  text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente."
793
  permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
794
  permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens
795
  label_user_activity: "Actividade de %{value}"
796
  label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} há %{age}"
797
  text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.'
798
  setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas
799
  text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos módulos de extensão possível
800
  warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ."
801
  button_create_and_continue: Criar e continuar
802
  text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor'
803
  label_display: Mostrar
804
  field_editable: Editável
805
  setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro
806
  setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline
807
  field_watcher: Observador
808
  setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID
809
  field_identity_url: URL do OpenID
810
  label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID
811
  field_content: Conteúdo
812
  label_descending: Descendente
813
  label_sort: Ordenar
814
  label_ascending: Ascendente
815
  label_date_from_to: De %{start} a %{end}
816
  label_greater_or_equal: ">="
817
  label_less_or_equal: <=
818
  text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?
819
  text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal
820
  text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz
821
  text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes
822
  setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave
823
  field_group_by: Agrupar resultados por
824
  mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi actualizada"
825
  label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada
826
  mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada"
827
  mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
828
  label_wiki_content_updated: Página Wiki actualizada
829
  mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}.
830
  permission_add_project: Criar projecto
831
  setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projecto
832
  label_view_all_revisions: Ver todas as revisões
833
  label_tag: Etiqueta
834
  label_branch: Ramo
835
  error_no_tracker_in_project: Este projecto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projecto.
836
  error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa").
837
  label_group_plural: Grupos
838
  label_group: Grupo
839
  label_group_new: Novo grupo
840
  label_time_entry_plural: Tempo registado
841
  text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}"
842
  text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
843
  text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})"
844
  text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
845
  field_active: Activo
846
  enumeration_system_activity: Actividade de sistema
847
  permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores
848
  version_status_closed: fechado
849
  version_status_locked: protegido
850
  version_status_open: aberto
851
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada
852
  label_user_anonymous: Anónimo
853
  button_move_and_follow: Mover e seguir
854
  setting_default_projects_modules: Módulos activos por predefinição para novos projectos
855
  setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida
856
  field_sharing: Partilha
857
  label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto
858
  label_version_sharing_system: Com todos os projectos
859
  label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos
860
  label_version_sharing_tree: Com árvore do projecto
861
  label_version_sharing_none: Não partilhado
862
  error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projecto
863
  button_duplicate: Duplicar
864
  button_copy_and_follow: Copiar e seguir
865
  label_copy_source: Origem
866
  setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
867
  setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
868
  error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
869
  error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
870
  setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa
871
  label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo
872
  label_copy_target: Alvo
873
  notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas.
874
  error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou função de origem
875
  label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa
876
  setting_start_of_week: Iniciar calendários a
877
  permission_view_issues: Ver tarefas
878
  label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa
879
  label_revision_id: Revisão %{value}
880
  label_api_access_key: Chave de acesso API
881
  label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value}
882
  label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
883
  notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada.
884
  setting_rest_api_enabled: Activar serviço Web REST
885
  label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta
886
  label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso RSS em falta
887
  button_show: Mostrar
888
  text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
889
  setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrónico após uma destas linhas
890
  permission_add_subprojects: Criar sub-projectos
891
  label_subproject_new: Novo sub-projecto
892
  text_own_membership_delete_confirmation: |-
893
    Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projecto após esta acção.
894
    Tem a certeza de que deseja continuar?
895
  label_close_versions: Fechar versões completas
896
  label_board_sticky: Fixar mensagem
897
  label_board_locked: Proteger
898
  permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki
899
  setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache
900
  permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto
901
  error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa
902
  label_profile: Perfil
903
  permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas
904
  field_parent_issue: Tarefa principal
905
  label_subtask_plural: Sub-tarefa
906
  label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projecto
907
  error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado
908
  error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value})
909
  error_can_not_remove_role: Esta função está actualmente em uso e não pode ser apagada.
910
  error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa.
911
  field_principal: Principal
912
  label_my_page_block: Bloco da minha página
913
  notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}."
914
  text_zoom_out: Ampliar
915
  text_zoom_in: Reduzir
916
  notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado.
917
  label_overall_spent_time: Total de tempo registado
918
  field_time_entries: Tempo registado
919
  project_module_gantt: Gantt
920
  project_module_calendar: Calendário
921
  button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}"
922
  field_text: Campo de texto
923
  label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário
924
  setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação
925
  label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido
926
  label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas
927
  label_user_mail_option_none: Sem eventos
928
  field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuição
929
  field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuição
930
  notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado.
931
  label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:"
932
  label_user_search: "Procurar utilizador:"
933
  field_visible: Visível
934
  setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails
935
  setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado
936
  text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
937
  setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo
938
  notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visíveis (%{max.})
939
  setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt
940
  field_warn_on_leaving_unsaved: Avisar-me quando deixar uma página com texto por salvar
941
  text_warn_on_leaving_unsaved: A página actual contém texto por salvar que será perdido caso saia desta página.
942
  label_my_queries: As minhas consultas
943
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} actualizada"
944
  label_news_comment_added: Comentário adicionado a uma notícia
945
  button_expand_all: Expandir todos
946
  button_collapse_all: Minimizar todos
947
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas quando a tarefa está atribuida ao utilizador
948
  label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas quando o utilizador é o autor da tarefa
949
  label_bulk_edit_selected_time_entries: Edição em massa de registos de tempo
950
  text_time_entries_destroy_confirmation: Têm a certeza que pretende apagar o(s) registo(s) de tempo selecionado(s)?
951
  label_role_anonymous: Anónimo
952
  label_role_non_member: Não membro
953
  label_issue_note_added: Nota adicionada
954
  label_issue_status_updated: Estado actualizado
955
  label_issue_priority_updated: Prioridade adicionada
956
  label_issues_visibility_own: Tarefas criadas ou atribuídas ao utilizador
957
  field_issues_visibility: Visibilidade das tarefas
958
  label_issues_visibility_all: Todas as tarefas
959
  permission_set_own_issues_private: Configurar as suas tarefas como públicas ou privadas
960
  field_is_private: Privado
961
  permission_set_issues_private: Configurar tarefas como públicas ou privadas
962
  label_issues_visibility_public: Todas as tarefas públicas
963
  text_issues_destroy_descendants_confirmation: Irá apagar também %{count} subtarefa(s).
964
  field_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit
965
  field_scm_path_encoding: Codificação do caminho
966
  text_scm_path_encoding_note: "Por omissão: UTF-8"
967
  field_path_to_repository: Caminho para o repositório
968
  field_root_directory: Raíz do directório
969
  field_cvs_module: Módulo
970
  field_cvsroot: CVSROOT
971
  text_mercurial_repository_note: Repositório local (ex: /hgrepo, c:\hgrepo)
972
  text_scm_command: Comando
973
  text_scm_command_version: Versão
974
  label_git_report_last_commit: Analisar último commit por ficheiros e pastas
975
  text_scm_config: Pode configurar os comando SCM em config/configuration.yml. Por favor reinicie a aplicação depois de alterar o ficheiro.
976
  text_scm_command_not_available: O comando SCM não está disponível. Por favor verifique as configurações no painel de administração.
977
  notice_issue_successful_create: Tarefa %{id} criada.
978
  label_between: entre
979
  setting_issue_group_assignment: Permitir atribuir tarefas a grupos
980
  label_diff: diferença
981
  text_git_repository_note: O repositório é local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
982
  description_query_sort_criteria_direction: Direcção da ordenação
983
  description_project_scope: Âmbito da pesquisa
984
  description_filter: Filtro
985
  description_user_mail_notification: Configurações das notificações por email
986
  description_date_from: Introduza data de início
987
  description_message_content: Conteúdo da mensagem
988
  description_available_columns: Colunas disponíveis
989
  description_date_range_interval: Escolha o intervalo seleccionando a data de início e de fim
990
  description_issue_category_reassign: Escolha a categoria da tarefa
991
  description_search: Campo de pesquisa
992
  description_notes: Notas
993
  description_date_range_list: Escolha o intervalo da lista
994
  description_choose_project: Projecto
995
  description_date_to: Introduza data de fim
996
  description_query_sort_criteria_attribute: Ordenar atributos
997
  description_wiki_subpages_reassign: Escolha nova página pai
998
  description_selected_columns: Colunas seleccionadas
999
  label_parent_revision: Pai
1000
  label_child_revision: Filha
1001
  error_scm_annotate_big_text_file: Esta entrada não pode ser anotada, excede o tamanha máximo.
1002
  setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Utilizar a data actual como data de início para novas tarefas
1003
  button_edit_section: Editar esta secção
1004
  setting_repositories_encodings: Codificação dos anexos e repositórios
1005
  description_all_columns: Todas as colunas
1006
  button_export: Exportar
1007
  label_export_options: "%{export_format} opções de exportação"
1008
  error_attachment_too_big: Este ficheiro não pode ser carregado pois excede o tamanho máximo permitido por ficheiro (%{max_size})
1009
  notice_failed_to_save_time_entries: "Falha ao guardar %{count} registo(s) de tempo dos %{total} seleccionados: %{ids}."
1010
  label_x_issues:
1011
    zero:  0 tarefas
1012
    one:   1 tarefa
1013
    other: "%{count} tarefas"
1014
  label_repository_new: Novo repositório
1015
  field_repository_is_default: Repositório principal
1016
  label_copy_attachments: Copiar anexos
1017
  label_item_position: "%{position}/%{count}"
1018
  label_completed_versions: Versões completas
1019
  text_project_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.<br />Depois de guardar não é possível alterar.
1020
  field_multiple: Múltiplos valores
1021
  setting_commit_cross_project_ref: Permitir que tarefas dos restantes projectos sejam referenciadas e resolvidas
1022
  text_issue_conflict_resolution_add_notes: Adicionar as minhas notas e descartar as minhas restantes alterações
1023
  text_issue_conflict_resolution_overwrite: Aplicar as minhas alterações (notas antigas serão mantidas mas algumas alterações podem se perder)
1024
  notice_issue_update_conflict: Esta tarefa foi actualizada por outro utilizador enquanto estava a edita-la.
1025
  text_issue_conflict_resolution_cancel: Descartar todas as minhas alterações e actualizar %{link}
1026
  permission_manage_related_issues: Gerir tarefas relacionadas
1027
  field_auth_source_ldap_filter: Filtro LDAP
1028
  label_search_for_watchers: Pesquisar por observadores para adicionar
1029
  notice_account_deleted: A sua conta foi apagada permanentemente.
1030
  setting_unsubscribe: Permitir aos utilizadores apagarem a sua própria conta
1031
  button_delete_my_account: Apagar a minha conta
1032
  text_account_destroy_confirmation: |-
1033
    Têm a certeza que pretende avançar?
1034
    A sua conta vai ser permanentemente apagada, não será possível recupera-la.
1035
  error_session_expired: A sua sessão expirou. Por-favor autentique-se novamente.
1036
  text_session_expiration_settings: "Atenção: alterar estas configurações pode fazer expirar as sessões em curso, incluíndo a sua."
1037
  setting_session_lifetime: Duração máxima da sessão
1038
  setting_session_timeout: Tempo limite de inactividade da sessão
1039
  label_session_expiration: Expiração da sessão
1040
  permission_close_project: Fechar / re-abrir o projecto
1041
  label_show_closed_projects: Ver os projectos fechados
1042
  button_close: Fechar
1043
  button_reopen: Re-abrir
1044
  project_status_active: activo
1045
  project_status_closed: fechado
1046
  project_status_archived: arquivado
1047
  text_project_closed: Este projecto está fechado e é apenas de leitura.
1048
  notice_user_successful_create: Utilizador %{id} criado.
1049
  field_core_fields: Campos padrão
1050
  field_timeout: Tempo limite (em segundos)
1051
  setting_thumbnails_enabled: Apresentar miniaturas dos anexos
1052
  setting_thumbnails_size: Tamanho das miniaturas (em pixeis)
1053
  label_status_transitions: Estado das transições
1054
  label_fields_permissions: Permissões do campo
1055
  label_readonly: Apenas de leitura
1056
  label_required: Obrigatório
1057
  text_repository_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.<br />Depois de guardar não é possível alterar.
1058
  field_board_parent: Fórum pai
1059
  label_attribute_of_project: %{name} do Projecto
1060
  label_attribute_of_author: %{name} do Autor
1061
  label_attribute_of_assigned_to: %{name} do atribuído
1062
  label_attribute_of_fixed_version: %{name} da Versão
1063
  label_copy_subtasks: Copiar sub-tarefas
1064
  label_copied_to: copiado para
1065
  label_copied_from: copiado de
1066
  label_any_issues_in_project: tarefas do projecto
1067
  label_any_issues_not_in_project: tarefas sem projecto
1068
  field_private_notes: Notas privadas
1069
  permission_view_private_notes: Ver notas privadas
1070
  permission_set_notes_private: Configurar notas como privadas
1071
  label_no_issues_in_project: sem tarefas no projecto
1072
  label_any: todos
1073
  label_last_n_weeks: últimas %{count} semanas
1074
  setting_cross_project_subtasks: Permitir sub-tarefas entre projectos
1075
  label_cross_project_descendants: Com os sub-projectos
1076
  label_cross_project_tree: Com árvore do projecto
1077
  label_cross_project_hierarchy: Com hierarquia do projecto
1078
  label_cross_project_system: Com todos os projectos
1079
  button_hide: Esconder
1080
  setting_non_working_week_days: Dias não úteis
1081
  label_in_the_next_days: no futuro
1082
  label_in_the_past_days: no passado
1083
  label_attribute_of_user: Do utilizador %{name}
1084
  text_turning_multiple_off: Se desactivar a escolha múltipla, 
1085
  a escolha múltipla será apagada de modo a manter apenas um valor por item.
1086
  label_attribute_of_issue: Tarefa de %{name}
1087
  permission_add_documents: Adicionar documentos
1088
  permission_edit_documents: Editar documentos
1089
  permission_delete_documents: Apagar documentos
1090
  label_gantt_progress_line: Barra de progresso
1091
  setting_jsonp_enabled: Activar suporte JSONP
1092
  field_inherit_members: Herdar membros
1093
  field_closed_on: Fechado