fa: # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl) direction: rtl date: formats: # Use the strftime parameters for formats. # When no format has been given, it uses default. # You can provide other formats here if you like! default: "%Y/%m/%d" short: "%b %d" long: "%B %d, %Y" day_names: [یک‌شنبه, دوشنبه, سه‌شنبه, چهارشنبه, پنج‌شنبه, جمعه, شنبه] abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, جمعه, شنبه] # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر] abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا] # Used in date_select and datime_select. order: - :year - :month - :day time: formats: default: "%Y/%m/%d - %H:%M" time: "%H:%M" short: "%d %b %H:%M" long: "%d %B %Y ساعت %H:%M" am: "صبح" pm: "عصر" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "نیم دقیقه" less_than_x_seconds: one: "کمتر از 1 ثانیه" other: "کمتر از %{count} ثانیه" x_seconds: one: "1 ثانیه" other: "%{count} ثانیه" less_than_x_minutes: one: "کمتر از 1 دقیقه" other: "کمتر از %{count} دقیقه" x_minutes: one: "1 دقیقه" other: "%{count} دقیقه" about_x_hours: one: "نزدیک 1 ساعت" other: "نزدیک %{count} ساعت" x_hours: one: "1 hour" other: "%{count} hours" x_days: one: "1 روز" other: "%{count} روز" about_x_months: one: "نزدیک 1 ماه" other: "نزدیک %{count} ماه" x_months: one: "1 ماه" other: "%{count} ماه" about_x_years: one: "نزدیک 1 سال" other: "نزدیک %{count} سال" over_x_years: one: "بیش از 1 سال" other: "بیش از %{count} سال" almost_x_years: one: "نزدیک 1 سال" other: "نزدیک %{count} سال" number: # Default format for numbers format: separator: "٫" delimiter: "" precision: 3 human: format: delimiter: "" precision: 3 storage_units: format: "%n %u" units: byte: one: "بایت" other: "بایت" kb: "کیلوبایت" mb: "مگابایت" gb: "گیگابایت" tb: "ترابایت" # Used in array.to_sentence. support: array: sentence_connector: "و" skip_last_comma: false activerecord: errors: template: header: one: "1 ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد" other: "%{count} ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد" messages: inclusion: "در فهرست نیامده است" exclusion: "رزرو شده است" invalid: "نادرست است" confirmation: "با بررسی سازگاری ندارد" accepted: "باید پذیرفته شود" empty: "نمی‌تواند تهی باشد" blank: "نمی‌تواند تهی باشد" too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)" too_short: "خیلی کوتاه است (کمترین اندازه %{count} نویسه است)" wrong_length: "اندازه نادرست است (باید %{count} نویسه باشد)" taken: "پیش از این گرفته شده است" not_a_number: "شماره درستی نیست" not_a_date: "تاریخ درستی نیست" greater_than: "باید بزرگتر از %{count} باشد" greater_than_or_equal_to: "باید بزرگتر از یا برابر با %{count} باشد" equal_to: "باید برابر با %{count} باشد" less_than: "باید کمتر از %{count} باشد" less_than_or_equal_to: "باید کمتر از یا برابر با %{count} باشد" odd: "باید فرد باشد" even: "باید زوج باشد" greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگتر باشد" not_same_project: "به همان پروژه وابسته نیست" circular_dependency: "این وابستگی یک وابستگی دایره وار خواهد ساخت" cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک مورد نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد" actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید general_text_No: 'خیر' general_text_Yes: 'آری' general_text_no: 'خیر' general_text_yes: 'آری' general_lang_name: 'Persian (پارسی)' general_csv_separator: ',' general_csv_decimal_separator: '.' general_csv_encoding: UTF-8 general_pdf_encoding: UTF-8 general_first_day_of_week: '6' notice_account_updated: حساب شما بروز شد. notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد notice_account_wrong_password: گذرواژه نادرست است notice_account_register_done: حساب ساخته شد. برای فعال نمودن آن، روی پیوندی که به شما ایمیل شده کلیک کنید. notice_account_unknown_email: کاربر شناخته نشد. notice_can_t_change_password: این حساب یک روش شناسایی بیرونی را به کار گرفته است. گذرواژه را نمی‌توان جایگزین کرد. notice_account_lost_email_sent: یک ایمیل با راهنمایی درباره گزینش گذرواژه جدید برای شما فرستاده شد. notice_account_activated: حساب شما فعال شده است. اکنون می‌توانید وارد شوید. notice_successful_create: با موفقیت ساخته شد. notice_successful_update: با موفقیت بروز شد. notice_successful_delete: با موفقیت برداشته شد. notice_successful_connection: با موفقیت متصل شد. notice_file_not_found: صفحه درخواستی شما در دسترس نیست یا پاک شده است. notice_locking_conflict: داده‌ها را کاربر دیگری بروز کرده است. notice_not_authorized: شما به این صفحه دسترسی ندارید. notice_not_authorized_archived_project: پروژه درخواستی شما بایگانی شده است. notice_email_sent: "یک ایمیل به %{value} فرستاده شد." notice_email_error: "یک ایراد در فرستادن ایمیل پیش آمد (%{value})." notice_feeds_access_key_reseted: کلید دسترسی RSS شما بازنشانی شد. notice_api_access_key_reseted: کلید دسترسی API شما بازنشانی شد. notice_failed_to_save_issues: "ذخیره سازی %{count} مورد از %{total} مورد گزینش شده شکست خورد: %{ids}." notice_failed_to_save_members: "ذخیره سازی همکاران شکست خورد: %{errors}." notice_no_issue_selected: "هیچ موردی انتخاب نشده است! موردهایی که می‌خواهید ویرایش کنید را انتخاب کنید." notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون منتظر تایید مدیر سایت است." notice_default_data_loaded: پیکربندی پیش‌گزیده با موفقیت بار شد. notice_unable_delete_version: نگارش را نمی‌توان پاک کرد. notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان پاک کرد. notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده مورد بروز شد. notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزگتر است (%{max})." error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیش‌گزیده نمی‌تواند بار شود: %{value}" error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در بایگانی پیدا نشد." error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به بایگانی پیش آمد: %{value}" error_scm_annotate: "بخش پیدا نشد یا نمی‌توان برای آن یادداشت نوشت." error_issue_not_found_in_project: 'مورد پیدا نشد یا به این پروژه وابسته نیست.' error_no_tracker_in_project: 'هیچ ردیابی به این پروژه پیوسته نشده است. پیکربندی پروژه را بررسی کنید.' error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت مورد پیش‌گزیده‌ای مشخص نشده است. پیکربندی را بررسی کنید (به «پیکربندی -> وضعیت‌های مورد» بروید).' error_can_not_delete_custom_field: فیلد سفارشی را نمی‌توان پاک کرد. error_can_not_delete_tracker: "این ردیاب دارای مورد است و نمی‌توان آن را پاک کرد." error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمی‌توان آن را پاک کرد." error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک مورد که به یک نگارش بسته شده وابسته است را نمی‌توان باز کرد.' error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد. error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده مورد بروز نشد." error_workflow_copy_source: 'یک ردیاب یا نقش منبع را برگزینید.' error_workflow_copy_target: 'ردیابها یا نقش‌های مقصد را برگزینید.' error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت مورد را نمی‌توان پاک کرد.' error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})" warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد." mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما" mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:' mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما" mail_body_register: 'برای فعالسازی حساب خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:' mail_body_account_information_external: "شما می‌توانید حساب %{value} خود را برای ورود به کار برید." mail_body_account_information: داده‌های حساب شما mail_subject_account_activation_request: "درخواست فعالسازی حساب %{value}" mail_body_account_activation_request: "یک کاربر جدید (%{value}) نامنویسی کرده است. این حساب منتظر تایید شماست:" mail_subject_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} مورد در %{days} روز آینده سر می‌رسد" mail_body_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} مورد که به شما واگذار شده است، در %{days} روز آینده سر می‌رسد:" mail_subject_wiki_content_added: "صفحه ویکی «%{id}» افزوده شد" mail_body_wiki_content_added: "صفحه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد." mail_subject_wiki_content_updated: "صفحه ویکی «%{id}» بروز شد" mail_body_wiki_content_updated: "صفحه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد." gui_validation_error: 1 ایراد gui_validation_error_plural: "%{count} ایرادها" field_name: نام field_description: توضیحات field_summary: خلاصه field_is_required: الزامی field_firstname: نام کوچک field_lastname: نام خانوادگی field_mail: ایمیل field_filename: پرونده field_filesize: اندازه field_downloads: دریافت‌ها field_author: نویسنده field_created_on: ساخته شده در field_updated_on: بروز شده در field_field_format: قالب field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها field_possible_values: مقادیر ممکن field_regexp: عبارت منظم field_min_length: کمترین اندازه field_max_length: بیشترین اندازه field_value: مقدار field_category: دسته بندی field_title: عنوان field_project: پروژه field_issue: مورد field_status: وضعیت field_notes: یادداشت field_is_closed: مورد بسته شده field_is_default: مقدار پیش‌گزیده field_tracker: ردیاب field_subject: موضوع field_due_date: زمان سررسید field_assigned_to: واگذار شده به field_priority: اولویت field_fixed_version: نگارش هدف field_user: کاربر field_principal: دستور دهنده field_role: نقش field_homepage: صفحه اصلی field_is_public: همگانی field_parent: پروژه پدر field_is_in_roadmap: این موردها در نقشه راه نشان داده شوند field_login: کد پرسنلی field_mail_notification: آگاه سازی‌های ایمیلی field_admin: مدیر سایت field_last_login_on: آخرین ورود field_language: زبان field_effective_date: تاریخ field_password: گذرواژه field_new_password: گذرواژه جدید field_password_confirmation: تکرار گذرواژه field_version: نگارش field_type: گونه field_host: میزبان field_port: درگاه field_account: حساب field_base_dn: DN پایه field_attr_login: نشانه کد پرسنلی field_attr_firstname: نشانه نام کوچک field_attr_lastname: نشانه نام خانوادگی field_attr_mail: نشانه ایمیل field_onthefly: ساخت کاربر بیدرنگ field_start_date: تاریخ آغاز field_done_ratio: ٪ انجام شده field_auth_source: روش شناسایی field_hide_mail: ایمیل من پنهان شود field_comments: نظر field_url: نشانی field_start_page: صفحه آغاز field_subproject: زیر پروژه field_hours: ساعت‌ field_activity: گزارش field_spent_on: در تاریخ field_identifier: شناسه field_is_filter: پالایش پذیر field_issue_to: مورد وابسته field_delay: دیرکرد field_assignable: موردها می‌توانند به این نقش واگذار شوند field_redirect_existing_links: پیوندهای پیشین به پیوند جدید راهنمایی شوند field_estimated_hours: زمان برآورد شده field_column_names: ستون‌ها field_time_entries: زمان نوشتن field_time_zone: پهنه زمانی field_searchable: جستجو پذیر field_default_value: مقدار پیش‌گزیده field_comments_sorting: نمایش نظر‌ها field_parent_title: صفحه پدر field_editable: ویرایش پذیر field_watcher: دیده‌بان field_identity_url: نشانی OpenID field_content: محتوا field_group_by: دسته بندی با field_sharing: اشتراک گذاری field_parent_issue: فعاليت یا مورد مافوق field_member_of_group: "همکار گروه واگذار شونده" field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده" field_text: فیلد متنی field_visible: آشکار setting_app_title: نام برنامه setting_app_subtitle: زیرنام برنامه setting_welcome_text: متن خوش‌آمد گویی setting_default_language: زبان پیش‌گزیده setting_login_required: الزامی بودن ورود setting_self_registration: خود نام نویسی setting_attachment_max_size: بیشترین اندازه پیوست setting_issues_export_limit: کرانه صدور پییامدها setting_mail_from: نشانی فرستنده ایمیل setting_bcc_recipients: گیرندگان ایمیل دیده نشوند (bcc) setting_plain_text_mail: ایمیل نوشته ساده (بدون HTML) setting_host_name: نام میزبان و نشانی setting_text_formatting: قالب بندی نوشته setting_wiki_compression: فشرده‌سازی پیشینه ویکی setting_feeds_limit: کرانه محتوای خوراک setting_default_projects_public: حالت پیش‌گزیده پروژه‌های جدید، همگانی است setting_autofetch_changesets: دریافت خودکار تغییرات setting_sys_api_enabled: فعال سازی وب سرویس برای مدیریت بایگانی setting_commit_ref_keywords: کلیدواژه‌های نشانه setting_commit_fix_keywords: کلیدواژه‌های انجام setting_autologin: ورود خودکار setting_date_format: قالب تاریخ setting_time_format: قالب زمان setting_cross_project_issue_relations: توانایی وابستگی میان پروژه‌ای موردها setting_issue_list_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده نمایش داده شده در فهرست موردها setting_emails_header: سرنویس ایمیل‌ها setting_emails_footer: پانویس ایمیل‌ها setting_protocol: پیوندنامه setting_per_page_options: گزینه‌های اندازه داده‌های هر برگ setting_user_format: قالب نمایشی کاربران setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در گزارش پروژه setting_display_subprojects_issues: پیش‌گزیده نمایش موردهای زیرپروژه در پروژه پدر setting_enabled_scm: فعالسازی SCM setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیل‌ها پس از یکی از این ردیف‌ها" setting_mail_handler_api_enabled: فعالسازی وب سرویس برای ایمیل‌های آمده setting_mail_handler_api_key: کلید API setting_sequential_project_identifiers: ساخت پشت سر هم شناسه پروژه setting_gravatar_enabled: کاربرد Gravatar برای عکس کاربر setting_gravatar_default: عکس Gravatar پیش‌گزیده setting_diff_max_lines_displayed: بیشترین اندازه ردیف‌های تفاوت نشان داده شده setting_file_max_size_displayed: بیشترین اندازه پرونده‌های نمایش داده شده درون خطی setting_repository_log_display_limit: بیشترین شمار نگارش‌های نمایش داده شده در گزارش پرونده setting_openid: پذیرش ورود و نام نویسی با OpenID setting_password_min_length: کمترین اندازه گذرواژه setting_new_project_user_role_id: نقش داده شده به کاربری که مدیر سایت نیست و پروژه می‌سازد setting_default_projects_modules: پودمان های پیش‌گزیده فعال برای پروژه‌های جدید setting_issue_done_ratio: برآورد اندازه انجام شده مورد با setting_issue_done_ratio_issue_field: کاربرد فیلد مورد setting_issue_done_ratio_issue_status: کاربرد وضعیت مورد setting_start_of_week: آغاز تقویم از setting_rest_api_enabled: فعالسازی وب سرویس‌های REST setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشته‌های قالب بندی شده setting_default_notification_option: آگاه سازی پیش‌گزیده setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان صرف شده setting_commit_logtime_activity_id: کد فعالیت زمان صرف شده setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخش‌های نمایش داده شده در نمودار گانت permission_add_project: ساخت پروژه permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه permission_edit_project: ویرایش پروژه permission_select_project_modules: گزینش پودمان های پروژه permission_manage_members: مدیریت همکاران پروژه permission_manage_project_activities: مدیریت کارهای پروژه permission_manage_versions: مدیریت نگارش‌ها permission_manage_categories: مدیریت دسته بندی موارد permission_view_issues: دیدن موردها permission_add_issues: افزودن موردها permission_edit_issues: ویرایش موردها permission_manage_issue_relations: مدیریت وابستگی موردها permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود permission_move_issues: جابجایی موردها permission_delete_issues: پاک کردن موردها permission_manage_public_queries: مدیریت پرس‌وجوهای همگانی permission_save_queries: ذخیره سازی پرس‌وجوها permission_view_gantt: دیدن نمودار گانت permission_view_calendar: دیدن تقویم permission_view_issue_watchers: دیدن فهرست دیده‌بان‌ها permission_add_issue_watchers: افزودن دیده‌بان‌ها permission_delete_issue_watchers: پاک کردن دیده‌بان‌ها permission_log_time: نوشتن زمان صرف شده permission_view_time_entries: دیدن زمان صرف شده permission_edit_time_entries: ویرایش زمان صرف شده permission_edit_own_time_entries: ویرایش زمان صرف شده خود permission_manage_news: مدیریت اخبار permission_comment_news: افزودن نظر شخصی به مجموعه اخبار permission_manage_documents: مدیریت مستندات permission_view_documents: دیدن مستندات permission_manage_files: مدیریت پرونده‌ها permission_view_files: دیدن پرونده‌ها permission_manage_wiki: مدیریت ویکی permission_rename_wiki_pages: نامگذاری صفحه ویکی permission_delete_wiki_pages: پاک کردن صفحه ویکی permission_view_wiki_pages: دیدن ویکی permission_view_wiki_edits: دیدن پیشینه ویکی permission_edit_wiki_pages: ویرایش صفحه‌های ویکی permission_delete_wiki_pages_attachments: پاک کردن پیوست‌های صفحه ویکی permission_protect_wiki_pages: نگه‌داری صفحه‌های ویکی permission_manage_repository: مدیریت بایگانی permission_browse_repository: مرور و بررسی در بایگانی permission_view_changesets: دیدن تغییرات permission_commit_access: دسترسی تغییر بایگانی permission_manage_boards: مدیریت انجمن‌ها permission_view_messages: دیدن پیام‌ها permission_add_messages: فرستادن پیام‌ها permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود permission_delete_messages: پاک کردن پیام‌ها permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود permission_export_wiki_pages: صدور صفحه‌های ویکی permission_manage_subtasks: مدیریت زیرکارها project_module_issue_tracking: پیگیری موردها project_module_time_tracking: پیگیری زمان project_module_news: اخبار project_module_documents: مستندات project_module_files: پرونده‌ها project_module_wiki: ویکی project_module_repository: بایگانی project_module_boards: انجمن‌ها project_module_calendar: تقویم project_module_gantt: گانت label_user: کاربر label_user_plural: کاربر label_user_new: کاربر جدید label_user_anonymous: ناشناس label_project: پروژه label_project_new: پروژه جدید label_project_plural: پروژه ها label_x_projects: zero: بدون پروژه one: "1 پروژه" other: "%{count} پروژه" label_project_all: همه پروژه‌ها label_project_latest: آخرین پروژه‌ها label_issue: مورد label_issue_new: مورد جدید label_issue_plural: موردها label_issue_view_all: دیدن همه موردها label_issues_by: "دسته‌بندی موردها با %{value}" label_issue_added: مورد افزوده شد label_issue_updated: مورد بروز شد label_document: مستند label_document_new: مستند جدید label_document_plural: مستندات label_document_added: مستند افزوده شد label_role: نقش label_role_plural: نقش ها label_role_new: نقش جدید label_role_and_permissions: نقش‌ها و مجوز‌ها label_member: همکار label_member_new: همکار جدید label_member_plural: همکاران label_tracker: ردیاب label_tracker_plural: ردیاب ها label_tracker_new: ردیاب جدید label_workflow: گردش کار label_issue_status: وضعیت مورد label_issue_status_plural: وضعیت موارد label_issue_status_new: وضعیت جدید label_issue_category: دسته بندی مورد label_issue_category_plural: دسته بندی موارد label_issue_category_new: دسته بندی جدید label_custom_field: فیلد سفارشی label_custom_field_plural: فیلدهای سفارشی label_custom_field_new: فیلد سفارشی جدید label_enumerations: برشمردنی‌ها label_enumeration_new: مقدار جدید label_information: داده label_information_plural: داده ها label_please_login: وارد شوید label_register: نام نویسی کنید label_login_with_open_id_option: یا با OpenID وارد شوید label_password_lost: بازیافت گذرواژه label_home: پیش خوان label_my_page: صفحه خودم label_my_account: تنظیمات خودم label_my_projects: پروژه‌های خودم label_my_page_block: بخش صفحه خودم label_administration: مدیریت label_login: نام کاربری label_logout: خروج label_help: راهنما label_reported_issues: موردهای گزارش شده label_assigned_to_me_issues: موردهای واگذار شده به من label_last_login: آخرین ورود label_registered_on: نام نویسی شده در label_activity: گزارش فعالیت ها label_overall_activity: کل فعالیت ها روی هم رفته label_user_activity: "درصد فعالیت %{value}" label_new: جدید label_logged_as: "نام کاربری:" label_environment: محیط label_authentication: شناسایی label_auth_source: روش شناسایی label_auth_source_new: روش شناسایی جدید label_auth_source_plural: روش های شناسایی label_subproject_plural: زیرپروژه ها label_subproject_new: زیرپروژه جدید label_and_its_subprojects: "%{value} و زیرپروژه‌هایش" label_min_max_length: کمترین و بیشترین اندازه label_list: فهرست label_date: تاریخ label_integer: شماره درست label_float: شماره شناور label_boolean: درست/نادرست label_string: نوشته label_text: نوشته بلند label_attribute: نشانه label_attribute_plural: نشانه ها label_download: "%{count} بار دریافت شده" label_download_plural: "%{count} بار دریافت شده" label_no_data: هیچ داده‌ای برای نمایش نیست label_change_status: جایگزینی وضعیت label_history: پیشینه label_attachment: پرونده label_attachment_new: پرونده جدید label_attachment_delete: پاک کردن پرونده label_attachment_plural: پرونده label_file_added: پرونده افزوده شد label_report: گزارش label_report_plural: گزارشات label_news: اخبار label_news_new: افزودن خبر label_news_plural: اخبار label_news_latest: آخرین اخبار label_news_view_all: دیدن همه اخبار label_news_added: خبر افزوده شد label_settings: پیکربندی label_overview: در یک نگاه label_version: نگارش label_version_new: نگارش جدید label_version_plural: نگارش ها label_close_versions: بستن نگارش‌های انجام شده label_confirmation: بررسی label_export_to: 'قالب‌های دیگر:' label_read: خواندن... label_public_projects: پروژه‌های همگانی label_open_issues: باز label_open_issues_plural: باز label_closed_issues: بسته label_closed_issues_plural: بسته label_x_open_issues_abbr_on_total: zero: 0 باز از %{total} one: 1 باز از %{total} other: "%{count} باز از %{total}" label_x_open_issues_abbr: zero: 0 باز one: 1 باز other: "%{count} باز" label_x_closed_issues_abbr: zero: 0 بسته one: 1 بسته other: "%{count} بسته" label_total: مجموعا label_permissions: مجوز‌ها label_current_status: وضعیت کنونی label_new_statuses_allowed: وضعیت‌های پذیرفتنی جدید label_all: همه label_none: هیچ label_nobody: هیچکس label_next: پسین label_previous: پیشین label_used_by: به کار رفته در label_details: جزئیات label_add_note: افزودن یادداشت label_per_page: ردیف‌ها در هر صفحه label_calendar: تقویم label_months_from: از ماه label_gantt: گانت label_internal: درونی label_last_changes: "%{count} تغییر آخر" label_change_view_all: دیدن همه تغییرات label_personalize_page: سفارشی نمودن این صفحه label_comment: نظر label_comment_plural: نظر ها label_x_comments: zero: بدون نظر one: 1 نظر other: "%{count} نظر" label_comment_add: افزودن نظر label_comment_added: نظر افزوده شد label_comment_delete: پاک کردن نظر‌ها label_query: پرس‌وجوی سفارشی label_query_plural: پرس‌وجوی های سفارشی label_query_new: پرس‌وجوی جدید label_filter_add: افزودن پالایه label_filter_plural: پالایه ها label_equals: برابر است با label_not_equals: برابر نیست با label_in_less_than: کمتر است از label_in_more_than: بیشتر است از label_greater_or_equal: بیشتر یا برابر است با label_less_or_equal: کمتر یا برابر است با label_in: در label_today: امروز label_all_time: همیشه label_yesterday: دیروز label_this_week: این هفته label_last_week: هفته پیشین label_last_n_days: "%{count} روز گذشته" label_this_month: این ماه label_last_month: ماه پیشین label_this_year: امسال label_date_range: بازه تاریخ label_less_than_ago: کمتر از چند روز پیشین label_more_than_ago: بیشتر از چند روز پیشین label_ago: روز پیشین label_contains: دارد label_not_contains: ندارد label_day_plural: روز label_repository: بایگانی label_repository_plural: بایگانی ها label_browse: مرور و بررسی label_modification: "%{count} جایگذاری" label_modification_plural: "%{count} جایگذاری" label_branch: شاخه label_tag: برچسب label_revision: شماره بازنگری label_revision_plural: شماره بازنگری‌ها label_revision_id: "بازنگری %{value}" label_associated_revisions: بازنگری‌های وابسته label_added: افزوده شده label_modified: پیراسته شده label_copied: رونویسی شده label_renamed: نامگذاری شده label_deleted: پاکسازی شده label_latest_revision: آخرین بازنگری‌ label_latest_revision_plural: آخرین بازنگری‌ها label_view_revisions: دیدن بازنگری‌ها label_view_all_revisions: دیدن همه بازنگری‌ها label_max_size: بیشترین اندازه label_sort_highest: بردن به آغاز label_sort_higher: بردن به بالا label_sort_lower: بردن به پایین label_sort_lowest: بردن به پایان label_roadmap: نقشه راه label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}" label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد" label_roadmap_no_issues: هیچ موردی برای این نگارش نیست label_search: جستجو label_result_plural: دست‌آورد label_all_words: همه واژه‌ها label_wiki: ویکی label_wiki_edit: ویرایش ویکی label_wiki_edit_plural: ویرایش ویکی label_wiki_page: صفحه ویکی label_wiki_page_plural: صفحه ویکی label_index_by_title: شاخص بر اساس نام label_index_by_date: شاخص بر اساس تاریخ label_current_version: نگارش کنونی label_preview: پیش‌نمایش label_feed_plural: خوراک label_changes_details: ریز همه جایگذاری‌ها label_issue_tracking: پیگیری موارد label_spent_time: زمان صرف شده label_overall_spent_time: زمان صرف شده روی هم label_f_hour: "%{value} ساعت" label_f_hour_plural: "%{value} ساعت" label_time_tracking: پیگیری زمان label_change_plural: جایگذاری label_statistics: سرشماری label_commits_per_month: تغییر در هر ماه label_commits_per_author: تغییر هر نویسنده label_view_diff: دیدن تفاوت‌ها label_diff_inline: همراستا label_diff_side_by_side: کنار به کنار label_options: گزینه‌ها label_copy_workflow_from: رونویسی گردش کار از روی label_permissions_report: گزارش مجوز‌ها label_watched_issues: موردهای دیده‌بانی شده label_related_issues: موردهای وابسته label_applied_status: وضعیت به کار رفته label_loading: بار گذاری... label_relation_new: وابستگی جدید label_relation_delete: پاک کردن وابستگی label_relates_to: وابسته به label_duplicates: نگارش دیگری از label_duplicated_by: نگارشی دیگر در label_blocks: بازداشت‌ها label_blocked_by: بازداشت به دست label_precedes: جلوتر است از label_follows: پستر است از label_end_to_start: پایان به آغاز label_end_to_end: پایان به پایان label_start_to_start: آغاز به آغاز label_start_to_end: آغاز به پایان label_stay_logged_in: وارد شده بمانید label_disabled: غیرفعال label_show_completed_versions: نمایش نگارش‌های انجام شده label_me: من label_board: انجمن label_board_new: انجمن جدید label_board_plural: انجمن label_board_locked: قفل شده label_board_sticky: چسبناک label_topic_plural: سرفصل label_message_plural: پیام label_message_last: آخرین پیام label_message_new: پیام جدید label_message_posted: پیام افزوده شد label_reply_plural: پاسخ label_send_information: فرستادن داده‌های حساب به کاربر label_year: سال label_month: ماه label_week: هفته label_date_from: از label_date_to: تا label_language_based: بر اساس زبان کاربر label_sort_by: "جور کرد با %{value}" label_send_test_email: فرستادن ایمیل آزمایشی label_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS label_missing_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS در دسترس نیست label_feeds_access_key_created_on: "کلید دسترسی RSS %{value} پیش ساخته شده است" label_module_plural: پودمان ها label_added_time_by: "افزوده شده به دست %{author} در %{age} پیش" label_updated_time_by: "بروز شده به دست %{author} در %{age} پیش" label_updated_time: "بروز شده در %{value} پیش" label_jump_to_a_project: پرش به یک پروژه... label_file_plural: پرونده label_changeset_plural: تغییر label_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده label_no_change_option: (بدون تغییر) label_bulk_edit_selected_issues: ویرایش گروهی‌ موردهای گزینش شده label_theme: پوسته label_default: پیش‌گزیده label_search_titles_only: تنها نام‌ها جستجو شود label_user_mail_option_all: "برای هر خبر در همه پروژه‌ها" label_user_mail_option_selected: "برای هر خبر تنها در پروژه‌های گزینش شده..." label_user_mail_option_none: "هیچ خبری" label_user_mail_option_only_my_events: "تنها برای چیزهایی که دیده‌بان هستم یا در آن‌ها درگیر هستم" label_user_mail_option_only_assigned: "تنها برای چیزهایی که به من واگذار شده" label_user_mail_option_only_owner: "تنها برای چیزهایی که من دارنده آن‌ها هستم" label_user_mail_no_self_notified: "نمی‌خواهم از تغییراتی که خودم می‌دهم آگاه شوم" label_registration_activation_by_email: فعالسازی حساب با ایمیل label_registration_manual_activation: فعالسازی حساب دستی label_registration_automatic_activation: فعالسازی حساب خودکار label_display_per_page: "ردیف‌ها در هر صفحه: %{value}" label_age: سن label_change_properties: ویرایش ویژگی‌ها label_general: همگانی label_more: بیشتر label_scm: SCM label_plugins: افزونه‌ها label_ldap_authentication: شناساییLDAP label_downloads_abbr: دریافت label_optional_description: توضیحات دلخواه label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر label_preferences: پسندها label_chronological_order: به ترتیب تاریخ label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ label_planning: برنامه ریزی label_incoming_emails: ایمیل‌های آمده label_generate_key: ساخت کلید label_issue_watchers: دیده‌بان‌ها label_example: نمونه label_display: نمایش label_sort: جور کرد label_ascending: افزایشی label_descending: کاهشی label_date_from_to: از %{start} تا %{end} label_wiki_content_added: صفحه ویکی افزوده شد label_wiki_content_updated: صفحه ویکی بروز شد label_group: گروه label_group_plural: گروهها label_group_new: گروه جدید label_time_entry_plural: زمان های صرف شده label_version_sharing_none: بدون اشتراک label_version_sharing_descendants: با زیر پروژه‌ها label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها label_version_sharing_tree: با درخت پروژه label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها label_update_issue_done_ratios: بروز رسانی اندازه انجام شده مورد label_copy_source: منبع label_copy_target: مقصد label_copy_same_as_target: مانند مقصد label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این ردیاب به کار رفته‌اند label_api_access_key: کلید دسترسی API label_missing_api_access_key: کلید دسترسی API در دسترس نیست label_api_access_key_created_on: "کلید دسترسی API %{value} پیش ساخته شده است" label_profile: نمایه label_subtask_plural: زیرکار label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیل‌های آگاه‌سازی را بفرست label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا گروه:" label_user_search: "جستجو برای کاربر:" button_login: ورود button_submit: ارسال button_save: ذخیره button_check_all: گزینش همه button_uncheck_all: گزینش هیچ button_delete: پاک button_create: ساخت button_create_and_continue: ساخت و ادامه button_test: آزمایش button_edit: ویرایش button_edit_associated_wikipage: "ویرایش صفحه ویکی وابسته: %{page_title}" button_add: افزودن button_change: ویرایش button_apply: انجام button_clear: پاک button_lock: گذاشتن قفل button_unlock: برداشتن قفل button_download: دریافت button_list: فهرست button_view: دیدن button_move: جابجایی button_move_and_follow: جابجایی و ادامه button_back: برگشت button_cancel: بازگشت button_activate: فعالسازی button_sort: جور کرد button_log_time: زمان‌نویسی button_rollback: برگرد به این نگارش button_watch: دیده‌بانی button_unwatch: نا‌دیده‌بانی button_reply: پاسخ button_archive: بایگانی button_unarchive: برگشت از بایگانی button_reset: بازنشانی button_rename: نامگذاری button_change_password: تغییر گذرواژه button_copy: رونوشت button_copy_and_follow: رونوشت و ادامه button_annotate: یادداشت button_update: بروز رسانی button_configure: پیکربندی button_quote: نقل قول button_duplicate: نگارش دیگر button_show: نمایش status_active: فعال status_registered: نام‌نویسی شده status_locked: قفل version_status_open: باز version_status_locked: قفل version_status_closed: بسته field_active: فعال text_select_mail_notifications: فرمان‌هایی که برای آن‌ها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید. text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$ text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران text_project_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این پروژه و همه داده‌های آن را پاک کنید؟ text_subprojects_destroy_warning: "زیرپروژه‌های آن: %{value} هم پاک خواهند شد." text_workflow_edit: یک نقش و یک ردیاب را برای ویرایش گردش کار برگزینید text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟ text_journal_changed: "«%{label}» از «%{old}» به «%{new}» جایگزین شد" text_journal_set_to: "«%{label}» به «%{value}» تغییر یافت" text_journal_deleted: "«%{label}» پاک شد (%{old})" text_journal_added: "«%{label}»، «%{value}» را افزود" text_tip_task_begin_day: روز آغاز مورد text_tip_task_end_day: روز پایان مورد text_tip_task_begin_end_day: روز آغاز و پایان مورد text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است." text_caracters_minimum: "کمترین اندازه %{count} است." text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد." text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این ردیاب مشخص نشده است text_unallowed_characters: نویسه‌های ناپسند text_comma_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (با «,» از هم جدا شوند). text_line_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (هر مقدار در یک خط). text_issues_ref_in_commit_messages: نشانه روی و بستن موردها در پیام‌های بایگانی text_issue_added: "مورد %{id} به دست %{author} گزارش شد." text_issue_updated: "مورد %{id} به دست %{author} بروز شد." text_wiki_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این ویکی و همه محتوای آن را پاک کنید؟ text_issue_category_destroy_question: "برخی موردها (%{count}) به این دسته بندی واگذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟" text_issue_category_destroy_assignments: پاک کردن واگذاریها به دسته بندی موارد text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره موردها به این دسته بندی text_user_mail_option: "برای پروژه‌های گزینش نشده، تنها ایمیل‌هایی درباره چیزهایی که دیده‌بان یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند موردهایی که نویسنده آن‌ها هستید یا به شما واگذار شده‌اند)." text_no_configuration_data: "نقش‌ها، ردیابها، وضعیت‌های مورد و گردش کار هنوز پیکربندی نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که پیکربندی پیش‌گزیده را بار کنید. سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید." text_load_default_configuration: بارگذاری پیکربندی پیش‌گزیده text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} بروز شده است." text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است." text_issues_destroy_confirmation: 'آیا براستی می‌خواهید موردهای گزینش شده را پاک کنید؟' text_select_project_modules: 'پودمان هایی که باید برای این پروژه فعال شوند را برگزینید:' text_default_administrator_account_changed: حساب مدیریت پیش‌گزیده جایگزین شد text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است text_rmagick_available: RMagick در دسترس است (اختیاری) text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی موردهایی که می‌خواهید پاک کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟" text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده پاک شوند text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این مورد واگذار شوند:' text_user_wrote: "%{value} نوشت:" text_enumeration_destroy_question: "%{count} داده به این برشمردنی وابسته شده‌اند." text_enumeration_category_reassign_to: 'به این برشمردنی وابسته شوند:' text_email_delivery_not_configured: "دریافت ایمیل پیکربندی نشده است و آگاه‌سازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/configuration.yml پیکربندی کنید و برنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند." text_repository_usernames_mapping: "کاربر Redmine که به هر نام کاربری پیام‌های بایگانی نگاشت می‌شود را برگزینید.\nکاربرانی که نام کاربری یا ایمیل همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند." text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمایش دادنی است.' text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار' text_wiki_page_destroy_question: "این صفحه %{descendants} زیرصفحه دارد.می‌خواهید چه کنید؟" text_wiki_page_nullify_children: "زیرصفحه‌ها صفحه ریشه شوند" text_wiki_page_destroy_children: "زیرصفحه‌ها و زیرصفحه‌های آن‌ها پاک شوند" text_wiki_page_reassign_children: "زیرصفحه‌ها به زیر این صفحه پدر بروند" text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه مجوز‌های خود را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌خواهید این کار را بکنید؟" text_zoom_in: درشتنمایی text_zoom_out: ریزنمایی default_role_manager: مدیر سایت default_role_developer: برنامه‌نویس default_role_reporter: گزارش‌دهنده default_tracker_bug: ایراد default_tracker_feature: ویژگی default_tracker_support: پشتیبانی default_issue_status_new: جدید default_issue_status_in_progress: در گردش default_issue_status_resolved: درست شده default_issue_status_feedback: بازخورد default_issue_status_closed: بسته default_issue_status_rejected: برگشت خورده default_doc_category_user: مستندات کاربر default_doc_category_tech: مستندات فنی default_priority_low: پایین default_priority_normal: میانه default_priority_high: بالا default_priority_urgent: زود default_priority_immediate: بیدرنگ default_activity_design: طراحی default_activity_development: ساخت enumeration_issue_priorities: اولویت‌های مورد enumeration_doc_categories: دسته بندی‌های مستندات enumeration_activities: فعالیت ها (پیگیری زمان) enumeration_system_activity: فعالیت سیستمی text_tip_issue_begin_day: مورد در این روز آغاز می‌شود field_warn_on_leaving_unsaved: هنگام ترک صفحه‌ای که نوشته‌های آن ذخیره نشده، به من هشدار بده text_tip_issue_begin_end_day: مورد در این روز آغاز می‌شود و پایان می‌پذیرد text_tip_issue_end_day: مورد در این روز پایان می‌پذیرد text_warn_on_leaving_unsaved: این صفحه دارای نوشته‌های ذخیره نشده است که اگر آن را ترک کنید، از میان می‌روند. label_my_queries: جستارهای سفارشی خودم text_journal_changed_no_detail: "%{label} بروز شد" label_news_comment_added: نظر شخصی به مجموعه اخبار افزوده شد button_expand_all: باز کردن همه button_collapse_all: بستن همه label_additional_workflow_transitions_for_assignee: زمانی که به فرد مسئول، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود label_additional_workflow_transitions_for_author: زمانی که کاربر نویسنده است، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود label_bulk_edit_selected_time_entries: ویرایش گروهی زمان‌های گزارش شده گزینش شده text_time_entries_destroy_confirmation: آیا می‌خواهید زمان‌های گزارش شده گزینش شده پاک شوند؟ label_role_anonymous: ناشناس label_role_non_member: غیر همکار label_issue_note_added: یادداشت افزوده شد label_issue_status_updated: وضعیت بروز شد label_issue_priority_updated: اولویت بروز شد label_issues_visibility_own: موردهای ایجاد شده تو سط خود کاربر و یا محول شده به وی field_issues_visibility: امکان مشاهده موارد label_issues_visibility_all: همه موارد permission_set_own_issues_private: اجازه دارد موردهای خود را خصوصی یا عمومی نماید field_is_private: خصوصی permission_set_issues_private: اجازه دارد موردها را خصوصی یا عمومی نماید label_issues_visibility_public: همه موردهای غیر خصوصی text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s). field_commit_logs_encoding: کدگذاری پیام‌های بایگانی field_scm_path_encoding: Path encoding نحوه کدگذاری مسیر یا text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8" field_path_to_repository: مسیر بایگانی field_root_directory: Root directory field_cvs_module: Module field_cvsroot: CVSROOT text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) text_scm_command: Command text_scm_command_version: Version label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it. text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel. notice_issue_successful_create: Issue %{id} created. label_between: between setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups label_diff: diff text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) description_query_sort_criteria_direction: Sort direction description_project_scope: Search scope description_filter: Filter description_user_mail_notification: Mail notification settings description_date_from: Enter start date description_message_content: Message content description_available_columns: Available Columns description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date description_issue_category_reassign: Choose issue category description_search: Searchfield description_notes: Notes description_date_range_list: Choose range from list description_choose_project: Projects description_date_to: Enter end date description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page description_selected_columns: Selected Columns label_parent_revision: Parent label_child_revision: Child error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size. setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues button_edit_section: Edit this section setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings description_all_columns: All Columns button_export: Export label_export_options: "%{export_format} export options" error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size}) notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}." label_x_issues: zero: 0 مورد one: 1 مورد other: "%{count} مورد" label_repository_new: بایگانی جدید field_repository_is_default: بایگانی پیش گزیده label_copy_attachments: Copy attachments label_item_position: "%{position}/%{count}" label_completed_versions: Completed versions text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. field_multiple: Multiple values setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten) notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it. text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link} permission_manage_related_issues: Manage related issues field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter label_search_for_watchers: Search for watchers to add notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted. setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account button_delete_my_account: Delete my account text_account_destroy_confirmation: |- Are you sure you want to proceed? Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it. error_session_expired: .مهلت اعتبار ارتباط شما با سایت پایان یافته، لطفا دوباره وارد شوید text_session_expiration_settings: "اخطار: تغییر در این تنظیمات ممکن است منجر به انقضای اعتبار جلسات افراد از جمله خود شما شود" setting_session_lifetime: حداکثر زمان حفظ برقراری ارتباط با سایت setting_session_timeout: مدت زمان ارتباط بدون فعالیت label_session_expiration: انقضای ارتباط با سایت permission_close_project: باز یا بستن پروژه label_show_closed_projects: نمایش پروژه های بسته شده button_close: Close button_reopen: Reopen project_status_active: active project_status_closed: closed project_status_archived: archived text_project_closed: This project is closed and read-only. notice_user_successful_create: User %{id} created. field_core_fields: Standard fields field_timeout: Timeout (in seconds) setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels) label_status_transitions: نحوه تغییر وضعیت مورد label_fields_permissions: مجوز فیلدها label_readonly: فقط خواندنی label_required: الزامی text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier cannot be changed. field_board_parent: Parent forum label_attribute_of_project: از فرم پروژه -- %{name} label_attribute_of_author: از فرم نویسنده -- %{name} label_attribute_of_assigned_to: از فرم فرد مسئول -- %{name} label_attribute_of_fixed_version: از فرم نگارش -- %{name} label_copy_subtasks: Copy subtasks label_copied_to: مواردی که کپی شده اند به label_copied_from: مواردی که کپی شده اند از label_any_issues_in_project: کلیه مواردی که در این پروژه باشند label_any_issues_not_in_project: کلیه مواردی که در این پروژه نباشند field_private_notes: یادداشت های خصوصی permission_view_private_notes: مشاهده یادداشت های خصوصی permission_set_notes_private: می تواند یادداشت ها را خصوصی کند label_no_issues_in_project: هیچ موردی در این پروژه وجود نداشته باشد label_any: همه label_last_n_weeks: هفته اخیر %{count} setting_cross_project_subtasks: مجوز تعریف فعالیت های بین پروژه ای label_cross_project_descendants: با زیر پروژه‌ها label_cross_project_tree: با درخت پروژه label_cross_project_hierarchy: با رشته پروژه‌ها label_cross_project_system: با همه پروژه‌ها button_hide: Hide setting_non_working_week_days: روزهای غیرکاری label_in_the_next_days: در روزهای بعد label_in_the_past_days: در روزهای گذشته label_attribute_of_user: User's %{name} text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be removed in order to preserve only one value per item. label_attribute_of_issue: Issue's %{name} permission_add_documents: Add documents permission_edit_documents: Edit documents permission_delete_documents: Delete documents label_gantt_progress_line: Progress line setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support field_inherit_members: همکاران هم بصورت موروثی منتقل شوند field_closed_on: Closed setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects label_total_time: کل زمان