Patch #13420

Korean translation for 2.3 (r11583)

Added by Jongwook Choi over 4 years ago. Updated over 4 years ago.

Status:ClosedStart date:
Priority:NormalDue date:
Assignee:-% Done:

0%

Category:Translations
Target version:2.3.0

Description

Hello.

This translation patch is for the 2.3-stable branch and for the trunk, as of r11583.
Please note that his patch is a successor of #13399.

The update consists of:

  1. translating new locale labels introduced in 2.3.0. (the bottommost lines)
  2. fixing/improving other minor translations
    (label_issues_visibility_public, label_no_issues_in_project, label_attribute_of_assigned_to)
  3. reverting changes from #13399 on 'due_date' : '완료시간' -> '완료기한'
  4. reverting changes from #13339 on 'issue_watcher' : '일감관람자' -> '일감지킴이'

Thanks.

ko.yml.diff.r11583 (6.05 KB) Jongwook Choi, 2013-03-10 17:36

ko.yml.r11583.diff Magnifier (6.05 KB) Toshi MARUYAMA, 2013-03-10 23:26

ko.yml.r11587.diff Magnifier (2.7 KB) Jongwook Choi, 2013-03-11 01:37


Related issues

Related to Redmine - Patch #13399: Fixed some wrong or confusing translation in Korean locale Closed

Associated revisions

Revision 11584
Added by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

Korean translation changed by Jongwook Choi (#13420)

Revision 11585
Added by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

Korean translation updated by Jongwook Choi (#13420)

Revision 11586
Added by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

Merged r11584 from trunk to 2.3-stable (#13420)

Korean translation changed by Jongwook Choi.

Revision 11587
Added by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

Merged r11585 from trunk to 2.3-stable (#13420)

Korean translation updated by Jongwook Choi.

Revision 11588
Added by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

Korean translation changed by Jongwook Choi (#13420)

Revision 11589
Added by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

Merged r11588 from trunk to 2.3-stable (#13420)

Korean translation changed by Jongwook Choi.

History

#1 Updated by Jongwook Choi over 4 years ago

Oops, I think I missed some important notes, since there are some conflicting stuffs with #13399.

The author of #13399, Mr. Yang, and I has agreed to item (2.) and (3.) via a personal contact.
However, not yet agreed on (4.), which we are currently discussing on.

Nevertheless, the reason for submitting a revert on this one is as follows.

The new translation for 'watcher' (관람자) is awakward, and the previous one (지킴이, #2262) was in fact in invalid meaning.
Although the previous one seems to be quite confusing, lots of Korean users are using this word over four years,
and they will be unhappy if the translation is changed once more afterward since it still has to be improved.
So I believe it'll be better to keep this word unchanged until most of Korean users reach a consensus.

As I being just equal one of contributers, am I believing mistakenly or too hasty? What do others would think?
Sorry for the late patch, and hope we are not too late. Thanks.

#2 Updated by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

  • Target version set to 2.3.0

#3 Updated by Daniel Felix over 4 years ago

Jongwook Choi wrote:

However, not yet agreed on (4.), which we are currently discussing on.

Any news on point 4?
Maybe this could get its way too in Redmine 2.3 in the next hours bevor 2.3 will be released. :-)

#4 Updated by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

Daniel Felix wrote:

Maybe this could get its way too in Redmine 2.3 in the next hours bevor 2.3 will be released. :-)

Korea (and Japan) are Monday morning now.

#5 Updated by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

add .diff

#6 Updated by Jongwook Choi over 4 years ago

Hello, sorry for being late. After a bit of talk, we decided to keep Yang's translation on issue watchers.

And please, if it is not too late, please apply this patch so that my suggestion on point 4 is dropped.
The patch is based on the latest commit, r11587. Another minor typo is also fixed, too :-)

I am very sorry again for being delayed. Thanks.

#7 Updated by Toshi MARUYAMA over 4 years ago

  • Status changed from New to Closed

Committed, thanks.

Also available in: Atom PDF