Defect #6895

Wrong Polish translation of "blocks"

Added by Adam Klinkosz about 7 years ago. Updated almost 7 years ago.

Status:ClosedStart date:2010-11-15
Priority:NormalDue date:
Assignee:Azamat Hackimov% Done:

0%

Category:Translations
Target version:1.1.0
Resolution: Affected version:1.0.3

Description

There is wrong translation of the word "blocks" when relating issues.

It is now "blokady" but it should be "blokuje".

pl.yml Magnifier - Language patch with fixed "duplicates" and "blocks" (40.7 KB) Adam Klinkosz, 2010-12-01 16:36

Associated revisions

Revision 4595
Added by Jean-Philippe Lang almost 7 years ago

Fixes wrong Polish translation of "blocks" and "duplicates" (#6895).

History

#1 Updated by Adam Klinkosz about 7 years ago

  • Assignee deleted (Azamat Hackimov)

Also "duplicates" - now it is "duplitaty" it should be "duplikuje".

#2 Updated by Azamat Hackimov almost 7 years ago

  • Assignee set to Azamat Hackimov

Please attach patch for it.

#3 Updated by Adam Klinkosz almost 7 years ago

Uploading the patch.

#4 Updated by Jean-Philippe Lang almost 7 years ago

  • Status changed from New to Closed
  • Target version set to 1.1.0

Fixes committed in r4595.

Also available in: Atom PDF