Defect #6895
Wrong Polish translation of "blocks"
| Status: | Closed | Start date: | 2010-11-15 | |
|---|---|---|---|---|
| Priority: | Normal | Due date: | ||
| Assignee: | Azamat Hackimov | % Done: | 0% |
|
| Category: | Translations | |||
| Target version: | 1.1.0 | |||
| Affected version: | 1.0.3 | Resolution: |
Description
There is wrong translation of the word "blocks" when relating issues.
It is now "blokady" but it should be "blokuje".
Associated revisions
Fixes wrong Polish translation of "blocks" and "duplicates" (#6895).
History
#1 Updated by Adam Klinkosz over 1 year ago
- Assignee deleted (
Azamat Hackimov)
Also "duplicates" - now it is "duplitaty" it should be "duplikuje".
#2 Updated by Azamat Hackimov over 1 year ago
- Assignee set to Azamat Hackimov
Please attach patch for it.
#4 Updated by Jean-Philippe Lang over 1 year ago
- Status changed from New to Closed
- Target version set to 1.1.0
Fixes committed in r4595.
