Defect #9475

German Translation "My custom queries" and "Custom queries"

Added by Anonymous over 6 years ago. Updated over 5 years ago.

Status:ClosedStart date:2011-10-26
Priority:NormalDue date:
Assignee:-% Done:

0%

Category:Translations
Target version:2.3.0
Resolution:Fixed Affected version:1.2.1

Description

The following translations are irritating:
  • My custom queries -> Meine eigenen Abfragen
  • Custom queries -> Benutzerdefinierte Berichte
Better would be:
  • My custom queries -> Meine Abfragen
  • Custom queries -> Systemweite Abfragen

In particular should "query" be translated to either "Abfrage" or "Bericht". I prefer "Abfrage".

Associated revisions

Revision 11359
Added by Toshi MARUYAMA over 5 years ago

German "My custom queries" and "Custom queries" changed by Filou Centrinov (#9475)

Revision 11369
Added by Toshi MARUYAMA over 5 years ago

fix a spelling mistake of German "label_query_plural" (#9475, #13142)

History

#1 Updated by Filou Centrinov over 5 years ago

+1 I agree. Two different german translations are quite irritating. Other languages (like en, fr, ru) have only one translation for "query". "Abfrage" is the correct translation for "query".
Moreover, why the plural differs from singular: "label_query: Benutzerdefinierte Abfrage" vs. "label_query_plural: Benutzerdefinierte Berichte"?

Fix:

  label_my_queries: Meine eigenen Abfragen
  label_query: Benutzerdefinierte Abfrage
- label_query_plural: Benutzerdefinierte Berichte
- label_query_new: Neuer Bericht
+ label_query_plural: Benutzerdefinierte Abfrage
+ label_query_new: Neue Abfrage

#2 Updated by Toshi MARUYAMA over 5 years ago

  • Status changed from New to Closed
  • Target version set to 2.3.0
  • Resolution set to Fixed

Committed in trunk r11359, thanks.

Also available in: Atom PDF