patch_pt_br.diff

Simpsom Boy, 2008-05-21 19:17

Download (48.1 KB)

View differences:

lang/pt-br.yml (working copy)
1 1
_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2 2

  
3 3
actionview_datehelper_select_day_prefix:
4
actionview_datehelper_select_month_names: Janeiro,Fevereiro,Marco,Abrill,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro,Novembro,Dezembro
4
actionview_datehelper_select_month_names: Janeiro,Fevereiro,Março,Abrill,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro,Novembro,Dezembro
5 5
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Jan,Fev,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Out,Nov,Dez
6 6
actionview_datehelper_select_month_prefix:
7 7
actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 8
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dia
9 9
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dias
10
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: sobre uma hora
11
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: sobra %d horas
12
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: sobre uma hora
10
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: aproximadamente uma hora
11
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadamente %d horas
12
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: aproximadamente uma hora
13 13
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minuto
14 14
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: meio minuto
15
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: menos que um minuto
15
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: menos de um minuto
16 16
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minutos
17 17
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minuto
18
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: menos que um segundo
19
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menos que %d segundos
18
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: menos de um segundo
19
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menos de %d segundos
20 20
actionview_instancetag_blank_option: Selecione
21 21

  
22
activerecord_error_inclusion: nao esta incluido na lista
23
activerecord_error_exclusion: esta reservado
24
activerecord_error_invalid: e invalido
25
activerecord_error_confirmation: confirmacao nao confere
22
activerecord_error_inclusion: não está incluso na lista
23
activerecord_error_exclusion: está reservado
24
activerecord_error_invalid: é inválido
25
activerecord_error_confirmation: confirmação não confere
26 26
activerecord_error_accepted: deve ser aceito
27
activerecord_error_empty: nao pode ser vazio
28
activerecord_error_blank: nao pode estar em branco
29
activerecord_error_too_long: e muito longo
30
activerecord_error_too_short: e muito comprido
31
activerecord_error_wrong_length: esta com o comprimento errado
32
activerecord_error_taken: ja esta examinado
33
activerecord_error_not_a_number: nao e um numero
34
activerecord_error_not_a_date: nao e uma data valida
27
activerecord_error_empty: não pode ser vazio
28
activerecord_error_blank: não pode estar em branco
29
activerecord_error_too_long: é muito longo
30
activerecord_error_too_short: é muito curto
31
activerecord_error_wrong_length: esta com o tamanho errado
32
activerecord_error_taken: já foi obtido
33
activerecord_error_not_a_number: não é um numero
34
activerecord_error_not_a_date: não é uma data valida
35 35
activerecord_error_greater_than_start_date: deve ser maior que a data inicial
36
activerecord_error_not_same_project: doesn't belong to the same project
37
activerecord_error_circular_dependency: This relation would create a circular dependency
36
activerecord_error_not_same_project: não pode pertencer ao mesmo projeto
37
activerecord_error_circular_dependency: Esta relação geraria uma dependência circular
38 38

  
39
general_fmt_age: %d yr
40
general_fmt_age_plural: %d yrs
41
general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y
42
general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
39
general_fmt_age: %d ano
40
general_fmt_age_plural: %d anos
41
general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y
42
general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%I:%%M %%p
43 43
general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
44 44
general_fmt_time: %%I:%%M %%p
45
general_text_No: 'Nao'
45
general_text_No: 'Não'
46 46
general_text_Yes: 'Sim'
47
general_text_no: 'nao'
47
general_text_no: 'não'
48 48
general_text_yes: 'sim'
49
general_lang_name: 'Portugues Brasileiro'
49
general_lang_name: 'Português(Brasil)'
50 50
general_csv_separator: ','
51 51
general_csv_encoding: ISO-8859-1
52 52
general_pdf_encoding: ISO-8859-1
53
general_day_names: Segunda,Terca,Quarta,Quinta,Sexta,Sabado,Domingo
53
general_day_names: Segunda,Terça,Quarta,Quinta,Sexta,Sabado,Domingo
54 54
general_first_day_of_week: '1'
55 55

  
56 56
notice_account_updated: Conta foi alterada com sucesso.
57
notice_account_invalid_creditentials: Usuario ou senha invalido.
58
notice_account_password_updated: Senha foi alterada com sucesso.
59
notice_account_wrong_password: Senha errada.
60
notice_account_register_done: Conta foi criada com sucesso.
61
notice_account_unknown_email: Usuario desconhecido.
62
notice_can_t_change_password: Esta conta usa autenticacao externa. E impossivel trocar a senha.
63
notice_account_lost_email_sent: Um email com instrucoes para escolher uma nova senha foi enviado para voce.
64
notice_account_activated: Sua conta foi ativada. Voce pode logar agora
57
notice_account_invalid_creditentials: Usuário ou senha inválido.
58
notice_account_password_updated: Senha alterada com sucesso.
59
notice_account_wrong_password: Senha inválida.
60
notice_account_register_done: Conta criada com sucesso.
61
notice_account_unknown_email: Usuário desconhecido.
62
notice_can_t_change_password: Esta conta usa autenticação externa. E impossível alterar a senha.
63
notice_account_lost_email_sent: Um email com instruções para escolher uma nova senha foi enviado para você.
64
notice_account_activated: Sua conta foi ativada. Você pode acessá-la agora.
65 65
notice_successful_create: Criado com sucesso.
66 66
notice_successful_update: Alterado com sucesso.
67
notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
67
notice_successful_delete: Excluído com sucesso.
68 68
notice_successful_connection: Conectado com sucesso.
69
notice_file_not_found: A pagina que voce esta tentando acessar nao existe ou foi excluida.
70
notice_locking_conflict: Os dados foram atualizados por um outro usuario.
71
notice_not_authorized: You are not authorized to access this page.
72
notice_email_sent: An email was sent to %s
73
notice_email_error: An error occurred while sending mail (%s)
74
notice_feeds_access_key_reseted: Your RSS access key was reseted.
69
notice_file_not_found: A página que você está tentando acessar não existe ou foi excluída.
70
notice_locking_conflict: Os dados foram atualizados por outro usuário.
71
notice_not_authorized: Você não está autorizado a acessar esta página.
72
notice_email_sent: Um email foi enviado para %s
73
notice_email_error: Um erro ocorreu ao enviar o email (%s)
74
notice_feeds_access_key_reseted: Sua chave RSS foi reconfigurada.
75 75

  
76
error_scm_not_found: "A entrada e/ou a revisao nao existem no repositorio."
77
error_scm_command_failed: "An error occurred when trying to access the repository: %s"
76
error_scm_not_found: "A entrada e/ou a revisão não existe no repositório."
77
error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar acessar o repositório: %s"
78 78

  
79 79
mail_subject_lost_password: Sua senha do %s.
80 80
mail_body_lost_password: 'Para mudar sua senha, clique no link abaixo:'
81
mail_subject_register: Ativacao de conta do %s.
81
mail_subject_register: Ativação de conta do %s.
82 82
mail_body_register: 'Para ativar sua conta, clique no link abaixo:'
83 83

  
84 84
gui_validation_error: 1 erro
85 85
gui_validation_error_plural: %d erros
86 86

  
87 87
field_name: Nome
88
field_description: Descricao
89
field_summary: Sumario
90
field_is_required: Obrigatorio
88
field_description: Descrição
89
field_summary: Resumo
90
field_is_required: Obrigatório
91 91
field_firstname: Primeiro nome
92
field_lastname: Ultimo nome
92
field_lastname: Último nome
93 93
field_mail: Email
94 94
field_filename: Arquivo
95 95
field_filesize: Tamanho
96 96
field_downloads: Downloads
97 97
field_author: Autor
98
field_created_on: Criado
99
field_updated_on: Alterado
98
field_created_on: Criado em
99
field_updated_on: Alterado em
100 100
field_field_format: Formato
101 101
field_is_for_all: Para todos os projetos
102
field_possible_values: Possiveis valores
103
field_regexp: Expressao regular
104
field_min_length: Tamanho minimo
105
field_max_length: Tamanho maximo
102
field_possible_values: Possíveis valores
103
field_regexp: Expressão regular
104
field_min_length: Tamanho mínimo
105
field_max_length: Tamanho máximo
106 106
field_value: Valor
107 107
field_category: Categoria
108
field_title: Titulo
108
field_title: Título
109 109
field_project: Projeto
110
field_issue: Tarefa 
110
field_issue: Ticket
111 111
field_status: Status
112 112
field_notes: Notas
113
field_is_closed: Tarefa fechada
114
field_is_default: Status padrao
113
field_is_closed: Ticket fechado
114
field_is_default: Status padrão
115 115
field_tracker: Tipo
116
field_subject: Titulo
117
field_due_date: Data devida
118
field_assigned_to: Atribuido para
116
field_subject: Título
117
field_due_date: Data prevista
118
field_assigned_to: Atribuído para
119 119
field_priority: Prioridade
120
field_fixed_version: Target version
121
field_user: Usuario
122
field_role: Regra
123
field_homepage: Pagina inicial
124
field_is_public: Publico
120
field_fixed_version: Versão
121
field_user: Usuário
122
field_role: Papel
123
field_homepage: Página inicial
124
field_is_public: Público
125 125
field_parent: Sub-projeto de
126
field_is_in_chlog: Tarefas mostradas no changelog
127
field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no roadmap
126
field_is_in_chlog: Tarefas exibidas no registro de alterações
127
field_is_in_roadmap: Tarefas exibidas no planejamento
128 128
field_login: Login
129
field_mail_notification: Notificacoes por email
129
field_mail_notification: Notificações por email
130 130
field_admin: Administrador
131
field_last_login_on: Ultima conexao
132
field_language: Lingua
131
field_last_login_on: Última conexão
132
field_language: Idioma
133 133
field_effective_date: Data
134 134
field_password: Senha
135 135
field_new_password: Nova senha
136
field_password_confirmation: Confirmacao
137
field_version: Versao
136
field_password_confirmation: Confirmação
137
field_version: Versão
138 138
field_type: Tipo
139 139
field_host: Servidor
140 140
field_port: Porta
......
142 142
field_base_dn: Base DN
143 143
field_attr_login: Atributo login
144 144
field_attr_firstname: Atributo primeiro nome
145
field_attr_lastname: Atributo ultimo nome
145
field_attr_lastname: Atributo último nome
146 146
field_attr_mail: Atributo email
147
field_onthefly: Criacao de usuario on-the-fly
148
field_start_date: Inicio
147
field_onthefly: Criação automática de usuário
148
field_start_date: Início
149 149
field_done_ratio: %% Terminado
150
field_auth_source: Modo de autenticacao
151
field_hide_mail: Esconder meu email
152
field_comments: Comentario
150
field_auth_source: Modo de autenticação
151
field_hide_mail: Ocultar meu email
152
field_comments: Comentário
153 153
field_url: URL
154
field_start_page: Pagina inicial
154
field_start_page: Página inicial
155 155
field_subproject: Sub-projeto
156 156
field_hours: Horas
157 157
field_activity: Atividade
158 158
field_spent_on: Data
159 159
field_identifier: Identificador
160
field_is_filter: Used as a filter
161
field_issue_to_id: Related issue
162
field_delay: Delay
163
field_assignable: Issues can be assigned to this role
164
field_redirect_existing_links: Redirect existing links
165
field_estimated_hours: Estimated time
166
field_default_value: Padrao
160
field_is_filter: É um filtro
161
field_issue_to_id: Ticket relacionado
162
field_delay: Espera
163
field_assignable: Tickets podem ser atribuídos para este papel
164
field_redirect_existing_links: Redirecionar links existentes
165
field_estimated_hours: Tempo estimado
166
field_default_value: Padrão
167 167

  
168
setting_app_title: Titulo da aplicacao
169
setting_app_subtitle: Sub-titulo da aplicacao
170
setting_welcome_text: Texto de boa-vinda
171
setting_default_language: Lingua padrao
172
setting_login_required: Autenticacao obrigatoria
173
setting_self_registration: Registro de si mesmo permitido
174
setting_attachment_max_size: Tamanho maximo do anexo
175
setting_issues_export_limit: Limite de exportacao das tarefas
168
setting_app_title: Título da aplicação
169
setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
170
setting_welcome_text: Texto de boas-vindas
171
setting_default_language: Idioma padrão
172
setting_login_required: Autenticação obrigatória
173
setting_self_registration: Permitido Auto-registro
174
setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
175
setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
176 176
setting_mail_from: Email enviado de
177 177
setting_host_name: Servidor
178 178
setting_text_formatting: Formato do texto
179
setting_wiki_compression: Compactacao do historio do Wiki
179
setting_wiki_compression: Compactação de histórico do Wiki
180 180
setting_feeds_limit: Limite do Feed
181
setting_autofetch_changesets: Autofetch commits
182
setting_sys_api_enabled: Ativa WS para gerenciamento do repositorio
183
setting_commit_ref_keywords: Referencing keywords
184
setting_commit_fix_keywords: Fixing keywords
185
setting_autologin: Autologin
186
setting_date_format: Date format
187
setting_cross_project_issue_relations: Allow cross-project issue relations
181
setting_autofetch_changesets: Auto-obter commits
182
setting_sys_api_enabled: Ativa WS para gerenciamento do repositório
183
setting_commit_ref_keywords: Palavras de referência
184
setting_commit_fix_keywords: Palavras de fechamento
185
setting_autologin: Auto-login
186
setting_date_format: Formato da data
187
setting_cross_project_issue_relations: Permitir relacionar tickets entre projetos
188 188

  
189
label_user: Usuario
190
label_user_plural: Usuarios
191
label_user_new: Novo usuario
189
label_user: Usuário
190
label_user_plural: Usuários
191
label_user_new: Novo usuário
192 192
label_project: Projeto
193 193
label_project_new: Novo projeto
194 194
label_project_plural: Projetos
195
label_project_all: All Projects
196
label_project_latest: Ultimos projetos
197
label_issue: Tarefa
198
label_issue_new: Nova tarefa
199
label_issue_plural: Tarefas
200
label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
195
label_project_all: Todos os projetos
196
label_project_latest: Últimos projetos
197
label_issue: Ticket
198
label_issue_new: Novo ticket
199
label_issue_plural: Tickets
200
label_issue_view_all: Ver todos os tickets
201 201
label_document: Documento
202 202
label_document_new: Novo documento
203 203
label_document_plural: Documentos
204
label_role: Regra
205
label_role_plural: Regras
206
label_role_new: Nova regra
207
label_role_and_permissions: Regras e permissoes
204
label_role: Papel
205
label_role_plural: Papéis
206
label_role_new: Novo papel
207
label_role_and_permissions: Papéis e permissões
208 208
label_member: Membro
209 209
label_member_new: Novo membro
210 210
label_member_plural: Membros
211
label_tracker: Tipo
212
label_tracker_plural: Tipos
211
label_tracker: Tipo de ticket
212
label_tracker_plural: Tipos de ticket
213 213
label_tracker_new: Novo tipo
214 214
label_workflow: Workflow
215
label_issue_status: Status da tarefa
216
label_issue_status_plural: Status das tarefas
215
label_issue_status: Status do ticket
216
label_issue_status_plural: Status dos tickets
217 217
label_issue_status_new: Novo status
218
label_issue_category: Categoria de tarefa
219
label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
218
label_issue_category: Categoria de ticket
219
label_issue_category_plural: Categorias de tickets
220 220
label_issue_category_new: Nova categoria
221 221
label_custom_field: Campo personalizado
222
label_custom_field_plural: Campos personalizado
222
label_custom_field_plural: Campos personalizados
223 223
label_custom_field_new: Novo campo personalizado
224
label_enumerations: Enumeracao
225
label_enumeration_new: Novo valor
226
label_information: Informacao
227
label_information_plural: Informacoes
228
label_please_login: Efetue login
224
label_enumerations: 'Tipos & Categorias'
225
label_enumeration_new: Novo
226
label_information: Informação
227
label_information_plural: Informações
228
label_please_login: Efetue o login
229 229
label_register: Registre-se
230
label_password_lost: Perdi a senha
231
label_home: Pagina inicial
232
label_my_page: Minha pagina
230
label_password_lost: Perdi minha senha
231
label_home: Página inicial
232
label_my_page: Minha página
233 233
label_my_account: Minha conta
234 234
label_my_projects: Meus projetos
235
label_administration: Administracao
236
label_login: Login
237
label_logout: Logout
235
label_administration: Administração
236
label_login: Entrar
237
label_logout: Sair
238 238
label_help: Ajuda
239
label_reported_issues: Tarefas reportadas
240
label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuidas a mim
241
label_last_login: Utima conexao
242
label_last_updates: Ultima alteracao
243
label_last_updates_plural: %d Ultimas alteracoes
239
label_reported_issues: Tickets reportados
240
label_assigned_to_me_issues: Meus tickets
241
label_last_login: Última conexao
242
label_last_updates: Última alteração
243
label_last_updates_plural: %d Últimas alterações
244 244
label_registered_on: Registrado em
245 245
label_activity: Atividade
246 246
label_new: Novo
247
label_logged_as: Logado como
247
label_logged_as: "Acessando como:"
248 248
label_environment: Ambiente
249
label_authentication: Autenticacao
250
label_auth_source: Modo de autenticacao
251
label_auth_source_new: Novo modo de autenticacao
252
label_auth_source_plural: Modos de autenticacao
249
label_authentication: Autenticação
250
label_auth_source: Modo de autenticação
251
label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
252
label_auth_source_plural: Modos de autenticação
253 253
label_subproject_plural: Sub-projetos
254
label_min_max_length: Tamanho min-max
254
label_min_max_length: Tamanho mín-máx
255 255
label_list: Lista
256 256
label_date: Data
257 257
label_integer: Inteiro
......
262 262
label_attribute_plural: Atributos
263 263
label_download: %d Download
264 264
label_download_plural: %d Downloads
265
label_no_data: Sem dados para mostrar
266
label_change_status: Mudar status
267
label_history: Historico
265
label_no_data: Nenhuma informação disponível
266
label_change_status: Alterar status
267
label_history: Histórico
268 268
label_attachment: Arquivo
269 269
label_attachment_new: Novo arquivo
270 270
label_attachment_delete: Apagar arquivo
271 271
label_attachment_plural: Arquivos
272
label_report: Relatorio
273
label_report_plural: Relatorio
274
label_news: Noticias
275
label_news_new: Adicionar noticias
276
label_news_plural: Noticias
277
label_news_latest: Ultimas noticias
278
label_news_view_all: Ver todas as noticias
279
label_change_log: Change log
280
label_settings: Ajustes
281
label_overview: Visao geral
282
label_version: Versao
283
label_version_new: Nova versao
284
label_version_plural: Versoes
285
label_confirmation: Confirmacao
272
label_report: Relatório
273
label_report_plural: Relatório
274
label_news: Notícia
275
label_news_new: Adicionar notícias
276
label_news_plural: Notícias
277
label_news_latest: Últimas notícias
278
label_news_view_all: Ver todas as notícias
279
label_change_log: Registro de alterações
280
label_settings: Configurações
281
label_overview: Visão geral
282
label_version: Versão
283
label_version_new: Nova versão
284
label_version_plural: Versões
285
label_confirmation: Confirmação
286 286
label_export_to: Exportar para
287 287
label_read: Ler...
288
label_public_projects: Projetos publicos
288
label_public_projects: Projetos públicos
289 289
label_open_issues: Aberto
290
label_open_issues_plural:  Abertos
290
label_open_issues_plural: Abertos
291 291
label_closed_issues: Fechado
292 292
label_closed_issues_plural: Fechados
293 293
label_total: Total
294
label_permissions: Permissoes
294
label_permissions: Permissões
295 295
label_current_status: Status atual
296 296
label_new_statuses_allowed: Novo status permitido
297 297
label_all: todos
298 298
label_none: nenhum
299
label_next: Proximo
299
label_next: Próximo
300 300
label_previous: Anterior
301 301
label_used_by: Usado por
302 302
label_details: Detalhes
303 303
label_add_note: Adicionar nota
304
label_per_page: Por pagina
305
label_calendar: Calendario
306
label_months_from: Meses de
304
label_per_page: Por página
305
label_calendar: Calendário
306
label_months_from: meses a partir de
307 307
label_gantt: Gantt
308 308
label_internal: Interno
309
label_last_changes: utlimas %d mudancas
310
label_change_view_all: Mostrar todas as mudancas
311
label_personalize_page: Personalizar esta pagina
312
label_comment: Comentario
313
label_comment_plural: Comentarios
314
label_comment_add: Adicionar comentario
315
label_comment_added: Comentario adicionado
316
label_comment_delete: Apagar comentario
309
label_last_changes: últimas %d alteraçoes
310
label_change_view_all: Mostrar todas as alteraçoes
311
label_personalize_page: Personalizar esta página
312
label_comment: Comentário
313
label_comment_plural: Comentários
314
label_comment_add: Adicionar comentário
315
label_comment_added: Comentário adicionado
316
label_comment_delete: Apagar comentário
317 317
label_query: Consulta personalizada
318 318
label_query_plural: Consultas personalizadas
319 319
label_query_new: Nova consulta
320 320
label_filter_add: Adicionar filtro
321 321
label_filter_plural: Filtros
322
label_equals: e
323
label_not_equals: nao e
324
label_in_less_than: e maior que
325
label_in_more_than: e menor que
322
label_equals: é
323
label_not_equals: não é
324
label_in_less_than: é maior que
325
label_in_more_than: é menor que
326 326
label_in: em
327 327
label_today: hoje
328
label_this_week: this week
328
label_this_week: esta semana
329 329
label_less_than_ago: faz menos de
330 330
label_more_than_ago: faz mais de
331
label_ago: dias atras
332
label_contains: contem
333
label_not_contains: nao contem
331
label_ago: dias atrás
332
label_contains: contém
333
label_not_contains: não contem
334 334
label_day_plural: dias
335
label_repository: Repository
336
label_browse: Browse
337
label_modification: %d change
338
label_modification_plural: %d changes
339
label_revision: Revision
340
label_revision_plural: Revisions
341
label_added: added
342
label_modified: modified
343
label_deleted: deleted
344
label_latest_revision: Latest revision
345
label_latest_revision_plural: Latest revisions
346
label_view_revisions: View revisions
347
label_max_size: Maximum size
335
label_repository: Repositório
336
label_browse: Procurar
337
label_modification: %d alteração
338
label_modification_plural: %d alterações
339
label_revision: Revisão
340
label_revision_plural: Revisões
341
label_added: adicionado
342
label_modified: modificado
343
label_deleted: excluído
344
label_latest_revision: Última revisão
345
label_latest_revision_plural: Últimas revisões
346
label_view_revisions: Visualizar revisões
347
label_max_size: Tamanho máximo
348 348
label_on: 'em'
349
label_sort_highest: Mover para o inicio
349
label_sort_highest: Mover para o início
350 350
label_sort_higher: Mover para cima
351 351
label_sort_lower: Mover para baixo
352 352
label_sort_lowest: Mover para o fim
353
label_roadmap: Roadmap
354
label_roadmap_due_in: Due in 
355
label_roadmap_overdue: %s late
356
label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para essa versao
353
label_roadmap: Planejamento
354
label_roadmap_due_in: Previsão em
355
label_roadmap_overdue: %s atrasado
356
label_roadmap_no_issues: Sem tickets para esta versão
357 357
label_search: Busca
358 358
label_result_plural: Resultados
359 359
label_all_words: Todas as palavras
360 360
label_wiki: Wiki
361
label_wiki_edit: Wiki edit
362
label_wiki_edit_plural: Wiki edits
363
label_wiki_page: Wiki page
364
label_wiki_page_plural: Wiki pages
365
label_index_by_title: Index by title
366
label_index_by_date: Index by date
367
label_current_version: Versao atual
368
label_preview: Previa
361
label_wiki_edit: Editar Wiki
362
label_wiki_edit_plural: Edições Wiki
363
label_wiki_page: Página Wiki
364
label_wiki_page_plural: Páginas Wiki
365
label_index_by_title: Índice por título
366
label_index_by_date: Índice por data
367
label_current_version: Versão atual
368
label_preview: Pré-visualizar
369 369
label_feed_plural: Feeds
370
label_changes_details: Detalhes de todas as mudancas
371
label_issue_tracking: Tarefas
370
label_changes_details: Detalhes de todas as alterações
371
label_issue_tracking: Tickets
372 372
label_spent_time: Tempo gasto
373 373
label_f_hour: %.2f hora
374 374
label_f_hour_plural: %.2f horas
375 375
label_time_tracking: Tempo trabalhado
376
label_change_plural: Mudancas
377
label_statistics: Estatisticas
378
label_commits_per_month: Commits por mes
376
label_change_plural: Mudanças
377
label_statistics: Estatísticas
378
label_commits_per_month: Commits por mês
379 379
label_commits_per_author: Commits por autor
380
label_view_diff: Ver diferencas
380
label_view_diff: Ver diferenças
381 381
label_diff_inline: inline
382
label_diff_side_by_side: side by side
383
label_options: Opcoes
382
label_diff_side_by_side: lado a lado
383
label_options: Opções
384 384
label_copy_workflow_from: Copiar workflow de
385
label_permissions_report: Relatorio de permissoes
386
label_watched_issues: Watched issues
387
label_related_issues: Related issues
388
label_applied_status: Applied status
389
label_loading: Loading...
390
label_relation_new: New relation
391
label_relation_delete: Delete relation
392
label_relates_to: related to
393
label_duplicates: duplicates
394
label_blocks: blocks
395
label_blocked_by: blocked by
396
label_precedes: precedes
397
label_follows: follows
398
label_end_to_start: end to start
399
label_end_to_end: end to end
400
label_start_to_start: start to start
401
label_start_to_end: start to end
402
label_stay_logged_in: Stay logged in
403
label_disabled: disabled
404
label_show_completed_versions: Show completed versions
405
label_me: me
406
label_board: Forum
407
label_board_new: New forum
408
label_board_plural: Forums
409
label_topic_plural: Topics
410
label_message_plural: Messages
411
label_message_last: Last message
412
label_message_new: New message
413
label_reply_plural: Replies
414
label_send_information: Send account information to the user
415
label_year: Year
416
label_month: Month
417
label_week: Week
418
label_date_from: From
419
label_date_to: To
420
label_language_based: Language based
421
label_sort_by: Sort by %s
422
label_send_test_email: Send a test email
423
label_feeds_access_key_created_on: RSS access key created %s ago
424
label_module_plural: Modules
425
label_added_time_by: Added by %s %s ago
426
label_updated_time: Updated %s ago
427
label_jump_to_a_project: Jump to a project...
385
label_permissions_report: Relatório de permissões
386
label_watched_issues: Tickes acompanhados
387
label_related_issues: Tickets relacionados
388
label_applied_status: Status aplicado
389
label_loading: Carregando...
390
label_relation_new: Nova relação
391
label_relation_delete: Excluir relação
392
label_relates_to: relacionado a
393
label_duplicates: duplicado de
394
label_blocks: bloqueia
395
label_blocked_by: bloqueado por
396
label_precedes: precede
397
label_follows: segue
398
label_end_to_start: fim para o início
399
label_end_to_end: fim para fim
400
label_start_to_start: início para início
401
label_start_to_end: início para fim
402
label_stay_logged_in: Permanecer logado
403
label_disabled: desabilitado
404
label_show_completed_versions: Exibir versões completas
405
label_me: eu
406
label_board: Fórum
407
label_board_new: Novo fórum
408
label_board_plural: Fóruns
409
label_topic_plural: Tópicos
410
label_message_plural: Mensagens
411
label_message_last: Última mensagem
412
label_message_new: Nova mensagem
413
label_reply_plural: Respostas
414
label_send_information: Enviar informação de conta para o usuário
415
label_year: Ano
416
label_month: Mês
417
label_week: Semana
418
label_date_from: De
419
label_date_to: Para
420
label_language_based: Com base no idioma
421
label_sort_by: Ordenar por %s
422
label_send_test_email: Enviar um email de teste
423
label_feeds_access_key_created_on: chave de acesso RSS criada %s atrás
424
label_module_plural: Módulos
425
label_added_time_by: Adicionado por %s %s atrás
426
label_updated_time: Atualizado %s atrás
427
label_jump_to_a_project: Ir para o projeto...
428 428

  
429 429
button_login: Login
430 430
button_submit: Enviar
......
436 436
button_test: Testar
437 437
button_edit: Editar
438 438
button_add: Adicionar
439
button_change: Mudar
439
button_change: Alterar
440 440
button_apply: Aplicar
441 441
button_clear: Limpar
442 442
button_lock: Bloquear
......
450 450
button_activate: Ativar
451 451
button_sort: Ordenar
452 452
button_log_time: Tempo de trabalho
453
button_rollback: Voltar para esta versao
454
button_watch: Watch
455
button_unwatch: Unwatch
456
button_reply: Reply
457
button_archive: Archive
458
button_unarchive: Unarchive
459
button_reset: Reset
460
button_rename: Rename
453
button_rollback: Voltar para esta versão
454
button_watch: Acompanhar
455
button_unwatch: Não Acompanhar
456
button_reply: Responder
457
button_archive: Arquivar
458
button_unarchive: Desarquivar
459
button_reset: Redefinir
460
button_rename: Renomear
461 461

  
462 462
status_active: ativo
463 463
status_registered: registrado
464 464
status_locked: bloqueado
465 465

  
466
text_select_mail_notifications: Selecionar acoes para ser enviado uma notificacao por email
467
text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
468
text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restricao
469
text_project_destroy_confirmation: Voce tem certeza que deseja deletar este projeto e todas os dados relacionados?
466
text_select_mail_notifications: Selecionar ações para ser enviado uma notificação por email
467
text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
468
text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
469
text_project_destroy_confirmation: Você tem certeza que deseja excluir este projeto e todos os dados relacionados?
470 470
text_workflow_edit: Selecione uma regra e um tipo de tarefa para editar o workflow
471
text_are_you_sure: Voce tem certeza ?
471
text_are_you_sure: Você tem certeza?
472 472
text_journal_changed: alterado de %s para %s
473 473
text_journal_set_to: setar para %s
474 474
text_journal_deleted: apagado
475
text_tip_task_begin_day: tarefa comeca neste dia
475
text_tip_task_begin_day: tarefa inicia neste dia
476 476
text_tip_task_end_day: tarefa termina neste dia
477
text_tip_task_begin_end_day: tarefa comeca e termina neste dia
478
text_project_identifier_info: 'Letras minusculas (a-z), numeros e tracos permitido.<br />Uma vez salvo, o identificador nao pode ser mudado.'
479
text_caracters_maximum: %d maximo de caracteres
477
text_tip_task_begin_end_day: tarefa inicia e termina neste dia
478
text_project_identifier_info: 'Letras minúsculas (a-z), números e traços permitidos.<br />Uma vez salvo, o identificador não pode ser alterado.'
479
text_caracters_maximum: máximo %d caracteres
480 480
text_length_between: Tamanho entre %d e %d caracteres.
481 481
text_tracker_no_workflow: Sem workflow definido para este tipo.
482
text_unallowed_characters: Unallowed characters
483
text_comma_separated: Multiple values allowed (comma separated).
484
text_issues_ref_in_commit_messages: Referencing and fixing issues in commit messages
485
text_issue_added: Tarefa %s foi incluída (by %s).
486
text_issue_updated: Tarefa %s foi alterada (by %s).
487
text_wiki_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete this wiki and all its content ?
488
text_issue_category_destroy_question: Some issues (%d) are assigned to this category. What do you want to do ?
489
text_issue_category_destroy_assignments: Remove category assignments
490
text_issue_category_reassign_to: Reassing issues to this category
482
text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
483
text_comma_separated: Múltiplos valores são permitidos (separados por vírgula).
484
text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fixando tickets nas mensagens de commit
485
text_issue_added: Tarefa %s foi incluída (por %s).
486
text_issue_updated: Tarefa %s foi alterada (por %s).
487
text_wiki_destroy_confirmation: Você tem certeza que deseja excluir este wiki e todo o seu conteúdo?
488
text_issue_category_destroy_question: Alguns tickets (%d) estão atribuídos a esta categoria. O que você deseja fazer?
489
text_issue_category_destroy_assignments: Remover atribuições da categoria
490
text_issue_category_reassign_to: Redefinir tickets para esta categoria
491 491

  
492
default_role_manager: Analista de Negocio ou Gerente de Projeto
492
default_role_manager: Gerente
493 493
default_role_developper: Desenvolvedor
494
default_role_reporter: Analista de Suporte
495
default_tracker_bug: Bug
496
default_tracker_feature: Implementacao
494
default_role_reporter: Informante
495
default_tracker_bug: Problema
496
default_tracker_feature: Implementação
497 497
default_tracker_support: Suporte
498 498
default_issue_status_new: Novo
499
default_issue_status_assigned: Atribuido
499
default_issue_status_assigned: Atribuído
500 500
default_issue_status_resolved: Resolvido
501 501
default_issue_status_feedback: Feedback
502 502
default_issue_status_closed: Fechado
503 503
default_issue_status_rejected: Rejeitado
504
default_doc_category_user: Documentacao do usuario
505
default_doc_category_tech: Documentacao do tecnica
504
default_doc_category_user: Documentação do usuário
505
default_doc_category_tech: Documentação técnica
506 506
default_priority_low: Baixo
507 507
default_priority_normal: Normal
508 508
default_priority_high: Alto
......
514 514
enumeration_issue_priorities: Prioridade das tarefas
515 515
enumeration_doc_categories: Categorias de documento
516 516
enumeration_activities: Atividades (time tracking)
517
label_file_plural: Files
517
label_file_plural: Arquivos
518 518
label_changeset_plural: Changesets
519
field_column_names: Columns
520
label_default_columns: Default columns
521
setting_issue_list_default_columns: Default columns displayed on the issue list
522
setting_repositories_encodings: Repositories encodings
523
notice_no_issue_selected: "No issue is selected! Please, check the issues you want to edit."
524
label_bulk_edit_selected_issues: Bulk edit selected issues
525
label_no_change_option: (No change)
526
notice_failed_to_save_issues: "Failed to save %d issue(s) on %d selected: %s."
527
label_theme: Theme
528
label_default: Default
529
label_search_titles_only: Search titles only
530
label_nobody: nobody
531
button_change_password: Change password
532
text_user_mail_option: "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)."
533
label_user_mail_option_selected: "For any event on the selected projects only..."
534
label_user_mail_option_all: "For any event on all my projects"
535
label_user_mail_option_none: "Only for things I watch or I'm involved in"
536
setting_emails_footer: Emails footer
537
label_float: Float
538
button_copy: Copy
539
mail_body_account_information_external: You can use your "%s" account to log in.
540
mail_body_account_information: Your account information
541
setting_protocol: Protocol
542
label_user_mail_no_self_notified: "I don't want to be notified of changes that I make myself"
543
setting_time_format: Time format
544
label_registration_activation_by_email: account activation by email
545
mail_subject_account_activation_request: %s account activation request
546
mail_body_account_activation_request: 'A new user (%s) has registered. His account his pending your approval:'
547
label_registration_automatic_activation: automatic account activation
548
label_registration_manual_activation: manual account activation
549
notice_account_pending: "Your account was created and is now pending administrator approval."
550
field_time_zone: Time zone
551
text_caracters_minimum: Must be at least %d characters long.
552
setting_bcc_recipients: Blind carbon copy recipients (bcc)
553
button_annotate: Annotate
554
label_issues_by: Issues by %s
555
field_searchable: Searchable
556
label_display_per_page: 'Per page: %s'
557
setting_per_page_options: Objects per page options
558
label_age: Age
559
notice_default_data_loaded: Default configuration successfully loaded.
560
text_load_default_configuration: Load the default configuration
561
text_no_configuration_data: "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
562
error_can_t_load_default_data: "Default configuration could not be loaded: %s"
563
button_update: Update
564
label_change_properties: Change properties
565
label_general: General
566
label_repository_plural: Repositories
567
label_associated_revisions: Associated revisions
568
setting_user_format: Users display format
569
text_status_changed_by_changeset: Applied in changeset %s.
570
label_more: More
571
text_issues_destroy_confirmation: 'Are you sure you want to delete the selected issue(s) ?'
519
field_column_names: Colunas
520
label_default_columns: Colunas padrão
521
setting_issue_list_default_columns: Colunas padrão visíveis na lista de tickets
522
setting_repositories_encodings: Codificação dos repositórios
523
notice_no_issue_selected: "Nenhum ticket está selecionado! Por favor, marque os tickets que você deseja alterar."
524
label_bulk_edit_selected_issues: Edição em massa dos tickets selecionados.
525
label_no_change_option: (Sem alteração)
526
notice_failed_to_save_issues: "Problema ao salvar %d ticket(s) no %d selecionado: %s."
527
label_theme: Tema
528
label_default: Padrão
529
label_search_titles_only: Pesquisar somente títulos
530
label_nobody: ninguém
531
button_change_password: Alterar senha
532
text_user_mail_option: "Para projetos não selecionados, você somente receberá notificações sobre o que você acompanha ou está envolvido (ex. tickets que você é autor ou está atribuído)"
533
label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento somente no(s) projeto(s) selecionado(s)..."
534
label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projetos"
535
label_user_mail_option_none: "Somente eventos que eu acompanho ou estou envolvido"
536
setting_emails_footer: Rodapé dos emails
537
label_float: Flutuante
538
button_copy: Copiar
539
mail_body_account_information_external: Você pode usar sua conta "%s" para entrar.
540
mail_body_account_information: Informações de sua conta
541
setting_protocol: Protocolo
542
label_user_mail_no_self_notified: "Eu não desejo ser notificado de minhas próprias modificações"
543
setting_time_format: Formato de data
544
label_registration_activation_by_email: ativação de conta por email
545
mail_subject_account_activation_request: %s requisição de ativação de conta
546
mail_body_account_activation_request: 'Um novo usuário (%s) se registrou. A conta está aguardando sua aprovação:'
547
label_registration_automatic_activation: ativação automática de conta
548
label_registration_manual_activation: ativação manual de conta
549
notice_account_pending: "Sua conta foi criada e está aguardando aprovação do administrador."
550
field_time_zone: Fuso-horário
551
text_caracters_minimum: Precisa ter ao menos %d caracteres.
552
setting_bcc_recipients: Destinatários com cópia oculta (cco)
553
button_annotate: Anotar
554
label_issues_by: Tickets por %s
555
field_searchable: Pesquisável
556
label_display_per_page: 'Por página: %s'
557
setting_per_page_options: Opções de itens por página
558
notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
559
text_load_default_configuration: Carregar a configuração padrão
560
text_no_configuration_data: "Os Papéis, tipos de tickets, status de tickets e workflows não foram configurados ainda.\nÉ altamente recomendado carregar as configurações padrão. Você poderá modificar estas configurações assim que carregadas."
561
error_can_t_load_default_data: "Configuração padrão não pôde ser carregada: %s"
562
button_update: Atualizar
563
label_change_properties: Alterar propriedades
564
label_general: Geral
565
label_repository_plural: Repositórios
566
label_associated_revisions: Revisões associadas
567
setting_user_format: Formato de visualização dos usuários
568
text_status_changed_by_changeset: Aplicado no changeset %s.
569
label_more: Mais
570
text_issues_destroy_confirmation: 'Você tem certeza que deseja excluir o(s) ticket(s) selecionado(s)?'
572 571
label_scm: SCM
573
text_select_project_modules: 'Select modules to enable for this project:'
574
label_issue_added: Issue added
575
label_issue_updated: Issue updated
576
label_document_added: Document added
577
label_message_posted: Message added
578
label_file_added: File added
579
label_news_added: News added
580
project_module_boards: Boards
581
project_module_issue_tracking: Issue tracking
572
text_select_project_modules: 'Selecione módulos para habilitar para este projeto:'
573
label_issue_added: Ticket adicionado
574
label_issue_updated: Ticket atualizado
575
label_document_added: Documento adicionado
576
label_message_posted: Mensagem enviada
577
label_file_added: Arquivo adicionado
578
label_news_added: Notícia adicionada
579
project_module_boards: Fóruns
580
project_module_issue_tracking: Gerenciamento de Tickets
582 581
project_module_wiki: Wiki
583
project_module_files: Files
584
project_module_documents: Documents
585
project_module_repository: Repository
586
project_module_news: News
587
project_module_time_tracking: Time tracking
588
text_file_repository_writable: File repository writable
589
text_default_administrator_account_changed: Default administrator account changed
590
text_rmagick_available: RMagick available (optional)
591
button_configure: Configure
582
project_module_files: Arquivos
583
project_module_documents: Documentos
584
project_module_repository: Repositório
585
project_module_news: Notícias
586
project_module_time_tracking: Gerenciamento de tempo
587
text_file_repository_writable: Repositório de arquivos gravável
588
text_default_administrator_account_changed: Conta de administrador padrão modificada
589
text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
590
button_configure: Configuração
592 591
label_plugins: Plugins
593
label_ldap_authentication: LDAP authentication
592
label_ldap_authentication: autenticação LDAP
594 593
label_downloads_abbr: D/L
595
label_this_month: this month
596
label_last_n_days: last %d days
597
label_all_time: all time
598
label_this_year: this year
599
label_date_range: Date range
600
label_last_week: last week
601
label_yesterday: yesterday
602
label_last_month: last month
603
label_add_another_file: Add another file
604
label_optional_description: Optional description
605
text_destroy_time_entries_question: %.02f hours were reported on the issues you are about to delete. What do you want to do ?
606
error_issue_not_found_in_project: 'The issue was not found or does not belong to this project'
607
text_assign_time_entries_to_project: Assign reported hours to the project
608
text_destroy_time_entries: Delete reported hours
609
text_reassign_time_entries: 'Reassign reported hours to this issue:'
610
setting_activity_days_default: Days displayed on project activity
611
label_chronological_order: In chronological order
612
field_comments_sorting: Display comments
613
label_reverse_chronological_order: In reverse chronological order
614
label_preferences: Preferences
615
setting_display_subprojects_issues: Display subprojects issues on main projects by default
616
label_overall_activity: Overall activity
617
setting_default_projects_public: New projects are public by default
618
error_scm_annotate: "The entry does not exist or can not be annotated."
619
label_planning: Planning
620
text_subprojects_destroy_warning: 'Its subproject(s): %s will be also deleted.'
594
label_this_month: este mês
595
label_last_n_days: últimos %d dias
596
label_all_time: todo o tempo
597
label_this_year: este ano
598
label_date_range: Intervalo de datas
599
label_last_week: última semana
600
label_yesterday: ontem
601
label_last_month: último mês
602
label_add_another_file: Adicionar outro arquivo
603
label_optional_description: Descrição opcional
604
text_destroy_time_entries_question: %.02f horas foram reportadas neste ticket que você está excluindo. O que você deseja fazer?
605
error_issue_not_found_in_project: 'O ticket não foi encontrado ou não pertence a este projeto'
606
text_assign_time_entries_to_project: Atribuir horas reportadas para o projeto
607
text_destroy_time_entries: Excluir horas reportadas
608
text_reassign_time_entries: 'Redefinir horas reportadas para este ticket:'
609
setting_activity_days_default: Dias visualizados na atividade do projeto
610
label_chronological_order: Em ordem cronológica
611
field_comments_sorting: Visualizar comentários
612
label_reverse_chronological_order: Em order cronológica reversa
613
label_preferences: Preferências
614
setting_display_subprojects_issues: Visualizar tickets dos subprojetos nos projetos principais por padrão
615
label_overall_activity: Atividade geral
616
setting_default_projects_public: Novos projetos são públicos por padrão
617
error_scm_annotate: "Esta entrada não existe ou não pode ser anotada."
618
label_planning: Planejamento
619
text_subprojects_destroy_warning: 'Seu(s) subprojeto(s): %s também serão excluídos.'
config/environment.rb (working copy)
54 54
  
55 55
	# SMTP server configuration
56 56
	config.action_mailer.smtp_settings = {
57
		:address => "127.0.0.1",
58
		:port => 25,
59
		:domain => "somenet.foo",
60
		:authentication => :login,
61
		:user_name => "redmine@somenet.foo",
62
		:password => "redmine",
57
		:address => "smtp.gmail.com",
58
		:port => 587,
59
		:domain => "exatisistemas.com.br",
60
		:authentication => :plain,
61
		:user_name => "projetos@exatisistemas.com.br",
62
		:password => "itaxeproj",
63 63
	}
64 64
	
65 65
	config.action_mailer.perform_deliveries = true
public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-pt-br.js (working copy)
1
// Translated by: Alexandre da Silva <simpsomboy@gmail.com>
2

  
1 3
jsToolBar.strings = {};
2
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Strong';
3
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Italic';
4
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Underline';
5
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Deleted';
6
jsToolBar.strings['Code'] = 'Inline Code';
7
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Heading 1';
8
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Heading 2';
9
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Heading 3';
10
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Unordered list';
11
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordered list';
12
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Preformatted text';
13
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Link to a Wiki page';
14
jsToolBar.strings['Image'] = 'Image';
4
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Negrito';
5
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Itálico';
6
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Sublinhado';
7
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Excluído';
8
jsToolBar.strings['Code'] = 'Código Inline';
9
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Cabeçalho 1';
10
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Cabeçalho 2';
11
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Cabeçalho 3';
12
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Lista não ordenada';
13
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Lista ordenada';
14
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Texto pré-formatado';
15
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Link para uma página Wiki';
16
jsToolBar.strings['Image'] = 'Imagem';
public/javascripts/calendar/lang/calendar-pt-br.js (working copy)
2 2

  
3 3
// Calendar pt_BR language
4 4
// Author: Adalberto Machado, <betosm@terra.com.br>
5
// Encoding: any
5
// Review: Alexandre da Silva, <simpsomboy@gmail.com>
6
// Encoding: UTF-8
6 7
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
7 8

  
8 9
// For translators: please use UTF-8 if possible.  We strongly believe that
......
13 14
Calendar._DN = new Array
14 15
("Domingo",
15 16
 "Segunda",
16
 "Terca",
17
 "Terça",
17 18
 "Quarta",
18 19
 "Quinta",
19 20
 "Sexta",
......
45 46

  
46 47
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47 48
// Monday first, etc.
48
Calendar._FD = 1;
49
Calendar._FD = 0;
49 50

  
50 51
// full month names
51 52
Calendar._MN = new Array
52 53
("Janeiro",
53 54
 "Fevereiro",
54
 "Marco",
55
 "Março",
55 56
 "Abril",
56 57
 "Maio",
57 58
 "Junho",
......
79 80

  
80 81
// tooltips
81 82
Calendar._TT = {};
82
Calendar._TT["INFO"] = "Sobre o calendario";
83
Calendar._TT["INFO"] = "Sobre o calendário";
83 84

  
84 85
Calendar._TT["ABOUT"] =
85 86
"DHTML Date/Time Selector\n" +
86 87
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
87
"Ultima versao visite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
88
"Distribuido sobre GNU LGPL.  Veja http://gnu.org/licenses/lgpl.html para detalhes." +
88
"Última versão visite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
89
"Distribuído sobre GNU LGPL.  Veja http://gnu.org/licenses/lgpl.html para detalhes." +
89 90
"\n\n" +
90
"Selecao de data:\n" +
91
"- Use os botoes \xab, \xbb para selecionar o ano\n" +
92
"- Use os botoes " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " para selecionar o mes\n" +
93
"- Segure o botao do mouse em qualquer um desses botoes para selecao rapida.";
91
"Seleção de data:\n" +
92
"- Use os botões \xab, \xbb para selecionar o ano\n" +
93
"- Use os botões " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + 
94
String.fromCharCode(0x203a) + " para selecionar o mês\n" +
95
"- Segure o botão do mouse em qualquer um desses botões para seleção rápida.";
94 96
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
95
"Selecao de hora:\n" +
97
"Seleção de hora:\n" +
96 98
"- Clique em qualquer parte da hora para incrementar\n" +
97 99
"- ou Shift-click para decrementar\n" +
98
"- ou clique e segure para selecao rapida.";
100
"- ou clique e segure para seleção rápida.";
99 101

  
100 102
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ant. ano (segure para menu)";
101
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Ant. mes (segure para menu)";
103
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Ant. mês (segure para menu)";
102 104
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Hoje";
103
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Prox. mes (segure para menu)";
104
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Prox. ano (segure para menu)";
105
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Próx. mes (segure para menu)";
106
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Próx. ano (segure para menu)";
105 107
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Selecione a data";
106 108
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arraste para mover";
107 109
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (hoje)";