Project

General

Profile

Patch #1992 » pt.yml.diff

Pedro Araújo, 2008-10-06 05:36

View differences:

lang/pt.yml (working copy)
1
## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
1 2
_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2 3

  
3 4
actionview_datehelper_select_day_prefix:
......
7 8
actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 9
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dia
9 10
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dias
10
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: em torno de uma hora
11
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: em torno de %d horas
12
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: em torno de uma hora
11
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: cerca de uma hora
12
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: cerca de %d horas
13
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: cerca de uma hora
13 14
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minuto
14 15
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: meio minuto
15 16
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: menos de um minuto
......
22 23
activerecord_error_inclusion: não existe na lista
23 24
activerecord_error_exclusion: já existe na lista
24 25
activerecord_error_invalid: é inválido
25
activerecord_error_confirmation: não está de acordo com sua confirmação
26
activerecord_error_accepted: deve ser aceite
27
activerecord_error_empty: não pode ser vazio
26
activerecord_error_confirmation: não está de acordo com a confirmação
27
activerecord_error_accepted: tem de ser aceite
28
activerecord_error_empty: não pode estar vazio
28 29
activerecord_error_blank: não pode estar em branco
29
activerecord_error_too_long: é muito longo
30
activerecord_error_too_short: é muito curto
31
activerecord_error_wrong_length: possui o comprimento errado
30
activerecord_error_too_long: é demasiado longo
31
activerecord_error_too_short: é demasiado curto
32
activerecord_error_wrong_length: tem o comprimento errado
32 33
activerecord_error_taken: já foi usado em outro registo
33 34
activerecord_error_not_a_number: não é um número
34 35
activerecord_error_not_a_date: não é uma data válida
35 36
activerecord_error_greater_than_start_date: deve ser maior que a data inicial
36 37
activerecord_error_not_same_project: não pertence ao mesmo projecto
37
activerecord_error_circular_dependency: Esta relação pode criar uma dependência circular
38
activerecord_error_circular_dependency: Esta relação iria criar uma dependência circular
38 39

  
39 40
general_fmt_age: %d ano
40 41
general_fmt_age_plural: %d anos
......
49 50
general_lang_name: 'Português'
50 51
general_csv_separator: ','
51 52
general_csv_decimal_separator: '.'
52
general_csv_encoding: ISO-8859-1
53
general_pdf_encoding: ISO-8859-1
53
general_csv_encoding: ISO-8859-15
54
general_pdf_encoding: ISO-8859-15
54 55
general_day_names: Segunda,Terça,Quarta,Quinta,Sexta,Sábado,Domingo
55 56
general_first_day_of_week: '1'
56 57

  
57
notice_account_updated: Conta actualizada com sucesso.
58
notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
58 59
notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
59
notice_account_password_updated: Palavra-chave foi alterada com sucesso.
60
notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
60 61
notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
61
notice_account_register_done: Conta criada com sucesso.
62
notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso.
62 63
notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
63
notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
64
notice_account_lost_email_sent: Foi enviado e-mail com as instruções para criar uma nova palavra-chave.
65
notice_account_activated: Conta foi activada. Pode ligar-se agora
64
notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
65
notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
66
notice_account_activated: A sua conta foi activada. Já pode autenticar-se.
66 67
notice_successful_create: Criado com sucesso.
67 68
notice_successful_update: Alterado com sucesso.
68 69
notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
69 70
notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
70
notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi eliminada.
71
notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
71 72
notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
72 73
notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página.
73 74
notice_email_sent: Foi enviado um e-mail para %s
74 75
notice_email_error: Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%s)
75
notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave RSS foi inicializada.
76
notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada.
77
notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %d tarefa(s) das %d seleccionadas: %s."
78
notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
79
notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
80
notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
81
notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
76 82

  
77
error_scm_not_found: "A entrada e/ou a revisão não existem no repositório."
78
error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositorio: %s"
83
error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %s"
84
error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
85
error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %s"
86
error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
87
error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
79 88

  
80
mail_subject_lost_password: Palavra-chave do %s.
81
mail_body_lost_password: 'Para mudar a palavra-chave, clique no link abaixo:'
82
mail_subject_register: Activação de conta do %s.
83
mail_body_register: 'Para activar a conta, clique no link abaixo:'
89
mail_subject_lost_password: Palavra-chave de %s
90
mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique no link abaixo:'
91
mail_subject_register: Activação de conta de %s
92
mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique no link abaixo:'
93
mail_body_account_information_external: Pode utilizar a conta "%s" para autenticar-se.
94
mail_body_account_information: Informação da sua conta
95
mail_subject_account_activation_request: Pedido de activação da conta %s
96
mail_body_account_activation_request: 'Um novo utilizador (%s) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:'
97
mail_subject_reminder: "%d tarefa(s) para entregar nos próximos dias"
98
mail_body_reminder: "%d tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %d dias:"
84 99

  
85 100
gui_validation_error: 1 erro
86 101
gui_validation_error_plural: %d erros
......
89 104
field_description: Descrição
90 105
field_summary: Sumário
91 106
field_is_required: Obrigatório
92
field_firstname: Primeiro nome
107
field_firstname: Nome próprio
93 108
field_lastname: Último nome
94 109
field_mail: E-mail
95
field_filename: Arquivo
110
field_filename: Ficheiro
96 111
field_filesize: Tamanho
97 112
field_downloads: Downloads
98 113
field_author: Autor
......
100 115
field_updated_on: Alterado
101 116
field_field_format: Formato
102 117
field_is_for_all: Para todos os projectos
103
field_possible_values: Possíveis valores
118
field_possible_values: Valores possíveis
104 119
field_regexp: Expressão regular
105 120
field_min_length: Tamanho mínimo
106 121
field_max_length: Tamanho máximo
......
108 123
field_category: Categoria
109 124
field_title: Título
110 125
field_project: Projecto
111
field_issue: Tarefa 
126
field_issue: Tarefa
112 127
field_status: Estado
113 128
field_notes: Notas
114 129
field_is_closed: Tarefa fechada
115
field_is_default: Estado padrão
130
field_is_default: Valor por omissão
116 131
field_tracker: Tipo
117 132
field_subject: Assunto
118 133
field_due_date: Data final
......
120 135
field_priority: Prioridade
121 136
field_fixed_version: Versão
122 137
field_user: Utilizador
123
field_role: Regra
124
field_homepage: Página inicial
138
field_role: Papel
139
field_homepage: Página
125 140
field_is_public: Público
126
field_parent: Subprojecto de
141
field_parent: Sub-projecto de
127 142
field_is_in_chlog: Tarefas mostradas no changelog
128 143
field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no roadmap
129
field_login: Utilizador
144
field_login: Login
130 145
field_mail_notification: Notificações por e-mail
131 146
field_admin: Administrador
132
field_last_login_on: Último acesso
147
field_last_login_on: Última visita
133 148
field_language: Língua
134 149
field_effective_date: Data
135 150
field_password: Palavra-chave
......
142 157
field_account: Conta
143 158
field_base_dn: Base DN
144 159
field_attr_login: Atributo utilizador
145
field_attr_firstname: Atributo primeiro nome
160
field_attr_firstname: Atributo nome próprio
146 161
field_attr_lastname: Atributo último nome
147 162
field_attr_mail: Atributo e-mail
148
field_onthefly: Criação de utilizadores sob demanda
163
field_onthefly: Criação de utilizadores na hora
149 164
field_start_date: Início
150
field_done_ratio: %% Terminado
165
field_done_ratio: %% Completo
151 166
field_auth_source: Modo de autenticação
152 167
field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail
153 168
field_comments: Comentário
......
161 176
field_is_filter: Usado como filtro
162 177
field_issue_to_id: Tarefa relacionada
163 178
field_delay: Atraso
164
field_assignable: As tarefas não podem ser associados a esta regra
165
field_redirect_existing_links: Redireccionar as hiperligações
166
field_estimated_hours: Estimativa de horas
167
field_default_value: Padrão
179
field_assignable: As tarefas podem ser associados a este papel
180
field_redirect_existing_links: Redireccionar links existentes
181
field_estimated_hours: Tempo estimado
182
field_column_names: Colunas
183
field_time_zone: Fuso horário
184
field_searchable: Procurável
185
field_default_value: Valor por omissão
186
field_comments_sorting: Mostrar comentários
187
field_parent_title: Página pai
168 188

  
169 189
setting_app_title: Título da aplicação
170
setting_app_subtitle: Subtítulo da aplicação
171
setting_welcome_text: Texto de boas-vindas
172
setting_default_language: Linguagem padrão
190
setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
191
setting_welcome_text: Texto de boas vindas
192
setting_default_language: Língua por omissão
173 193
setting_login_required: Autenticação obrigatória
174
setting_self_registration: Registro permitido
194
setting_self_registration: Auto-registo
175 195
setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
176 196
setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
177 197
setting_mail_from: E-mail enviado de
178
setting_host_name: Servidor
179
setting_text_formatting: Formato do texto
180
setting_wiki_compression: Compactação do histórico do Wiki
181
setting_feeds_limit: Limite do Feed
198
setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
199
setting_host_name: Hostname
200
setting_text_formatting: Formatação do texto
201
setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki
202
setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed
203
setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão
182 204
setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
183 205
setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório
184 206
setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
185
setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave fixas
186
setting_autologin: Acesso automático
207
setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
208
setting_autologin: Login automático
187 209
setting_date_format: Formato da data
188
setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações de tarefas de projectos diferentes
210
setting_time_format: Formato do tempo
211
setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
212
setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão
213
setting_repositories_encodings: Encodings dos repositórios
214
setting_commit_logs_encoding: Encoding das mensagens de commit
215
setting_emails_footer: Rodapé do e-mails
216
setting_protocol: Protocolo
217
setting_per_page_options: Opções de objectos por página
218
setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores
219
setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
220
setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
221
setting_enabled_scm: Activar SCM
222
setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
223
setting_mail_handler_api_key: Chave da API
224
setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
189 225

  
226
project_module_issue_tracking: Tarefas
227
project_module_time_tracking: Contagem de tempo
228
project_module_news: Notícias
229
project_module_documents: Documentos
230
project_module_files: Ficheiros
231
project_module_wiki: Wiki
232
project_module_repository: Repositório
233
project_module_boards: Forum
234

  
190 235
label_user: Utilizador
191 236
label_user_plural: Utilizadores
192 237
label_user_new: Novo utilizador
......
199 244
label_issue_new: Nova tarefa
200 245
label_issue_plural: Tarefas
201 246
label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
247
label_issues_by: Tarefas por %s
248
label_issue_added: Tarefa adicionada
249
label_issue_updated: Tarefa actualizada
202 250
label_document: Documento
203 251
label_document_new: Novo documento
204 252
label_document_plural: Documentos
205
label_role: Regra
206
label_role_plural: Regras
207
label_role_new: Nova regra
208
label_role_and_permissions: Regras e permissões
253
label_document_added: Documento adicionado
254
label_role: Papel
255
label_role_plural: Papéis
256
label_role_new: Novo papel
257
label_role_and_permissions: Papéis e permissões
209 258
label_member: Membro
210 259
label_member_new: Novo membro
211 260
label_member_plural: Membros
......
214 263
label_tracker_new: Novo tipo
215 264
label_workflow: Workflow
216 265
label_issue_status: Estado da tarefa
217
label_issue_status_plural: Estado das tarefas
266
label_issue_status_plural: Estados da tarefa
218 267
label_issue_status_new: Novo estado
219
label_issue_category: Categoria da tarefa
220
label_issue_category_plural: Categorias das tarefas
268
label_issue_category: Categoria de tarefa
269
label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
221 270
label_issue_category_new: Nova categoria
222 271
label_custom_field: Campo personalizado
223 272
label_custom_field_plural: Campos personalizados
224 273
label_custom_field_new: Novo campo personalizado
225
label_enumerations: Enumeração
274
label_enumerations: Enumerações
226 275
label_enumeration_new: Novo valor
227 276
label_information: Informação
228 277
label_information_plural: Informações
229
label_please_login: Efectuar acesso
230
label_register: Registe-se
278
label_please_login: Por favor autentique-se
279
label_register: Registar
231 280
label_password_lost: Perdi a palavra-chave
232
label_home: Página inicial
233
label_my_page: Página pessoal
281
label_home: Página Inicial
282
label_my_page: Página Pessoal
234 283
label_my_account: Minha conta
235 284
label_my_projects: Meus projectos
236 285
label_administration: Administração
237 286
label_login: Entrar
238 287
label_logout: Sair
239 288
label_help: Ajuda
240
label_reported_issues: Tarefas reportadas
241
label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas
289
label_reported_issues: Tarefas criadas
290
label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim
242 291
label_last_login: Último acesso
243 292
label_last_updates: Última alteração
244 293
label_last_updates_plural: %d Últimas alterações
245 294
label_registered_on: Registado em
246 295
label_activity: Actividade
296
label_overall_activity: Actividade geral
247 297
label_new: Novo
248 298
label_logged_as: Ligado como
249 299
label_environment: Ambiente
......
251 301
label_auth_source: Modo de autenticação
252 302
label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
253 303
label_auth_source_plural: Modos de autenticação
254
label_subproject_plural: Subprojectos
255
label_min_max_length: Tamanho min-max
304
label_subproject_plural: Sub-projectos
305
label_and_its_subprojects: %s e sub-projectos
306
label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo
256 307
label_list: Lista
257 308
label_date: Data
258 309
label_integer: Inteiro
310
label_float: Decimal
259 311
label_boolean: Booleano
260 312
label_string: Texto
261 313
label_text: Texto longo
......
266 318
label_no_data: Sem dados para mostrar
267 319
label_change_status: Mudar estado
268 320
label_history: Histórico
269
label_attachment: Arquivo
270
label_attachment_new: Novo arquivo
271
label_attachment_delete: Apagar arquivo
272
label_attachment_plural: Arquivos
321
label_attachment: Ficheiro
322
label_attachment_new: Novo ficheiro
323
label_attachment_delete: Apagar ficheiro
324
label_attachment_plural: Ficheiros
325
label_file_added: Ficheiro adicionado
273 326
label_report: Relatório
274
label_report_plural: Relatório
275
label_news: Notícias
276
label_news_new: Adicionar notícias
327
label_report_plural: Relatórios
328
label_news: Notícia
329
label_news_new: Nova notícia
277 330
label_news_plural: Notícias
278 331
label_news_latest: Últimas notícias
279 332
label_news_view_all: Ver todas as notícias
280
label_change_log: Log de mudanças
333
label_news_added: Notícia adicionada
334
label_change_log: Change log
281 335
label_settings: Configurações
282 336
label_overview: Visão geral
283 337
label_version: Versão
284 338
label_version_new: Nova versão
285 339
label_version_plural: Versões
286 340
label_confirmation: Confirmação
287
label_export_to: Exportar para
341
label_export_to: 'Também disponível em:'
288 342
label_read: Ler...
289 343
label_public_projects: Projectos públicos
290
label_open_issues: Aberto
291
label_open_issues_plural:  Abertos
292
label_closed_issues: Fechado
293
label_closed_issues_plural: Fechados
344
label_open_issues: aberto
345
label_open_issues_plural: abertos
346
label_closed_issues: fechado
347
label_closed_issues_plural: fechados
294 348
label_total: Total
295 349
label_permissions: Permissões
296 350
label_current_status: Estado actual
297
label_new_statuses_allowed: Novo estado permitido
351
label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
298 352
label_all: todos
299 353
label_none: nenhum
354
label_nobody: ninguém
300 355
label_next: Próximo
301 356
label_previous: Anterior
302 357
label_used_by: Usado por
......
304 359
label_add_note: Adicionar nota
305 360
label_per_page: Por página
306 361
label_calendar: Calendário
307
label_months_from: Meses de
362
label_months_from: meses de
308 363
label_gantt: Gantt
309 364
label_internal: Interno
310
label_last_changes: últimas %d mudanças
311
label_change_view_all: Mostrar todas as mudanças
312
label_personalize_page: Personalizar página
365
label_last_changes: últimas %d alterações
366
label_change_view_all: Ver todas as alterações
367
label_personalize_page: Personalizar esta página
313 368
label_comment: Comentário
314 369
label_comment_plural: Comentários
315 370
label_comment_add: Adicionar comentário
316 371
label_comment_added: Comentário adicionado
317
label_comment_delete: Apagar comentário
372
label_comment_delete: Apagar comentários
318 373
label_query: Consulta personalizada
319 374
label_query_plural: Consultas personalizadas
320 375
label_query_new: Nova consulta
321 376
label_filter_add: Adicionar filtro
322 377
label_filter_plural: Filtros
323 378
label_equals: é
324
label_not_equals: não e
325
label_in_less_than: é maior que
326
label_in_more_than: é menor que
379
label_not_equals: não é
380
label_in_less_than: em menos de
381
label_in_more_than: em mais de
327 382
label_in: em
328 383
label_today: hoje
384
label_all_time: sempre
385
label_yesterday: ontem
329 386
label_this_week: esta semana
330
label_less_than_ago: faz menos de
331
label_more_than_ago: faz mais de
387
label_last_week: semana passada
388
label_last_n_days: últimos %d dias
389
label_this_month: este mês
390
label_last_month: mês passado
391
label_this_year: este ano
392
label_date_range: Date range
393
label_less_than_ago: menos de dias atrás
394
label_more_than_ago: mais de dias atrás
332 395
label_ago: dias atrás
333 396
label_contains: contém
334 397
label_not_contains: não contém
335 398
label_day_plural: dias
336 399
label_repository: Repositório
337
label_browse: Procurar
338
label_modification: %d mudança
339
label_modification_plural: %d mudanças
400
label_repository_plural: Repositórios
401
label_browse: Navegar
402
label_modification: %d alteração
403
label_modification_plural: %d alterações
340 404
label_revision: Revisão
341 405
label_revision_plural: Revisões
406
label_associated_revisions: Revisões associadas
342 407
label_added: adicionado
343 408
label_modified: modificado
409
label_copied: copiado
410
label_renamed: renomeado
344 411
label_deleted: apagado
345 412
label_latest_revision: Última revisão
346 413
label_latest_revision_plural: Últimas revisões
347 414
label_view_revisions: Ver revisões
348 415
label_max_size: Tamanho máximo
349
label_on: em
416
label_on: 'em'
350 417
label_sort_highest: Mover para o início
351 418
label_sort_higher: Mover para cima
352 419
label_sort_lower: Mover para baixo
353 420
label_sort_lowest: Mover para o fim
354 421
label_roadmap: Roadmap
355
label_roadmap_due_in: Termina em
356
label_roadmap_overdue: %s atrasado
357
label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para essa versão
422
label_roadmap_due_in: Termina em %s
423
label_roadmap_overdue: Atrasado %s
424
label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão
358 425
label_search: Procurar
359 426
label_result_plural: Resultados
360 427
label_all_words: Todas as palavras
361 428
label_wiki: Wiki
362
label_wiki_edit: Editar Wiki 
363
label_wiki_edit_plural: Editar Wiki's
364
label_wiki_page: Página de Wiki
365
label_wiki_page_plural: Páginas de Wiki
429
label_wiki_edit: Edição da Wiki
430
label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki
431
label_wiki_page: Página da Wiki
432
label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki
366 433
label_index_by_title: Índice por título
367 434
label_index_by_date: Índice por data
368 435
label_current_version: Versão actual
......
373 440
label_spent_time: Tempo gasto
374 441
label_f_hour: %.2f hora
375 442
label_f_hour_plural: %.2f horas
376
label_time_tracking: Tempo trabalhado
443
label_time_tracking: Contagem de tempo
377 444
label_change_plural: Mudanças
378 445
label_statistics: Estatísticas
379 446
label_commits_per_month: Commits por mês
......
385 452
label_copy_workflow_from: Copiar workflow de
386 453
label_permissions_report: Relatório de permissões
387 454
label_watched_issues: Tarefas observadas
388
label_related_issues: tarefas relacionadas
455
label_related_issues: Tarefas relacionadas
389 456
label_applied_status: Estado aplicado
390
label_loading: Carregando...
457
label_loading: A carregar...
391 458
label_relation_new: Nova relação
392 459
label_relation_delete: Apagar relação
393
label_relates_to: relacionado à
394
label_duplicates: duplicadas
395
label_blocks: bloqueios
460
label_relates_to: relacionado a
461
label_duplicates: duplica
462
label_duplicated_by: duplicado por
463
label_blocks: bloqueia
396 464
label_blocked_by: bloqueado por
397
label_precedes: procede
465
label_precedes: precede
398 466
label_follows: segue
399
label_end_to_start: fim ao início
400
label_end_to_end: fim ao fim
401
label_start_to_start: início ao início
402
label_start_to_end: início ao fim
467
label_end_to_start: fim a início
468
label_end_to_end: fim a fim
469
label_start_to_start: início a início
470
label_start_to_end: início a fim
403 471
label_stay_logged_in: Guardar sessão
404
label_disabled: desactivar
405
label_show_completed_versions: Ver as versões completas
406
label_me: Eu
472
label_disabled: desactivado
473
label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas
474
label_me: eu
407 475
label_board: Forum
408 476
label_board_new: Novo forum
409
label_board_plural: Foruns
410
label_topic_plural: Topicos
477
label_board_plural: Forums
478
label_topic_plural: Tópicos
411 479
label_message_plural: Mensagens
412
label_message_last: Ultima mensagem
480
label_message_last: Última mensagem
413 481
label_message_new: Nova mensagem
482
label_message_posted: Mensagem adicionada
414 483
label_reply_plural: Respostas
415 484
label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
416 485
label_year: Ano
417
label_month: Mês
486
label_month: mês
418 487
label_week: Semana
419 488
label_date_from: De
420 489
label_date_to: Para
421
label_language_based: Baseado na língua
490
label_language_based: Baseado na língua do utilizador
422 491
label_sort_by: Ordenar por %s
423
label_send_test_email: Enviar e-mail de teste
424
label_feeds_access_key_created_on: Chave RSS criada à %s atrás
492
label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
493
label_feeds_access_key_created_on: Chave RSS criada  %s atrás
425 494
label_module_plural: Módulos
426
label_added_time_by: Adicionado por %s %s atrás
427
label_updated_time: Actualizado %s atrás
495
label_added_time_by: Adicionado por %s %s atrás
496
label_updated_time: Alterado há %s atrás
428 497
label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
498
label_file_plural: Ficheiros
499
label_changeset_plural: Changesets
500
label_default_columns: Colunas por omissão
501
label_no_change_option: (sem alteração)
502
label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
503
label_theme: Tema
504
label_default: Padrão
505
label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos
506
label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
507
label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
508
label_user_mail_option_none: "Apenas para coisas que esteja a observar ou esteja envolvido"
509
label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
510
label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail
511
label_registration_manual_activation: Activação manual da conta
512
label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta
513
label_display_per_page: 'Por página: %s'
514
label_age: Idade
515
label_change_properties: Mudar propriedades
516
label_general: Geral
517
label_more: Mais
518
label_scm: SCM
519
label_plugins: Extensões
520
label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
521
label_downloads_abbr: D/L
522
label_optional_description: Descrição opcional
523
label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
524
label_preferences: Preferências
525
label_chronological_order: Em ordem cronológica
526
label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
527
label_planning: Planeamento
528
label_incoming_emails: E-mails a chegar
529
label_generate_key: Gerar uma chave
530
label_issue_watchers: Observadores
429 531

  
430 532
button_login: Entrar
431
button_submit: Enviar
533
button_submit: Submeter
432 534
button_save: Guardar
433
button_check_all: Marcar todos
434
button_uncheck_all: Desmarcar todos
535
button_check_all: Marcar tudo
536
button_uncheck_all: Desmarcar tudo
435 537
button_delete: Apagar
436 538
button_create: Criar
437 539
button_test: Testar
438 540
button_edit: Editar
439 541
button_add: Adicionar
440
button_change: Mudar
542
button_change: Alterar
441 543
button_apply: Aplicar
442 544
button_clear: Limpar
443 545
button_lock: Bloquear
......
449 551
button_back: Voltar
450 552
button_cancel: Cancelar
451 553
button_activate: Activar
452
button_sort: Ordenar
554
button_sort: Ordernar
453 555
button_log_time: Tempo de trabalho
454 556
button_rollback: Voltar para esta versão
455 557
button_watch: Observar
456
button_unwatch: Não observar
558
button_unwatch: Deixar de observar
457 559
button_reply: Responder
458 560
button_archive: Arquivar
459 561
button_unarchive: Desarquivar
460 562
button_reset: Reinicializar
461 563
button_rename: Renomear
564
button_change_password: Mudar palavra-chave
565
button_copy: Copiar
566
button_annotate: Anotar
567
button_update: Actualizar
568
button_configure: Configurar
569
button_quote: Citar
462 570

  
463 571
status_active: activo
464
status_registered: registrado
572
status_registered: registado
465 573
status_locked: bloqueado
466 574

  
467
text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail
575
text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
468 576
text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
469 577
text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
470
text_project_destroy_confirmation: Você tem certeza que deseja apagar este projecto e todos os dados relacionados?
471
text_workflow_edit: Seleccione uma regra e um tipo de tarefa para editar o workflow
472
text_are_you_sure: Você tem certeza?
473
text_journal_changed: alterado de %s para %s
474
text_journal_set_to: alterar para %s
578
text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
579
text_subprojects_destroy_warning: 'O(s) seu(s) sub-projecto(s): %s também será/serão apagado(s).'
580
text_workflow_edit: Seleccione um papel e um tipo de tarefa para editar o workflow
581
text_are_you_sure: Tem a certeza?
582
text_journal_changed: mudado de %s para %s
583
text_journal_set_to: alterado para %s
475 584
text_journal_deleted: apagado
476
text_tip_task_begin_day: tarefa começa neste dia
477
text_tip_task_end_day: tarefa termina neste dia
478
text_tip_task_begin_end_day: tarefa começa e termina neste dia
479
text_project_identifier_info: 'Letras minúsculas (a-z), números e traços permitido.<br />Uma vez gravado, o identificador nao pode ser mudado.'
480
text_caracters_maximum: %d máximo de caracteres
481
text_length_between: Tamanho entre %d e %d caracteres.
482
text_tracker_no_workflow: Sem workflow definido para este tipo.
585
text_tip_task_begin_day: tarefa a começar neste dia
586
text_tip_task_end_day: tarefa a acabar neste dia
587
text_tip_task_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia
588
text_project_identifier_info: 'Apenas são permitidos letras minúsculas (a-z), números e hífens.<br />Uma vez guardado, o identificador não poderá ser alterado.'
589
text_caracters_maximum: máximo %d caracteres.
590
text_caracters_minimum: Deve ter pelo menos %d caracteres.
591
text_length_between: Deve ter entre %d and %d caracteres.
592
text_tracker_no_workflow: Sem workflow definido para este tipo de tarefa.
483 593
text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
484 594
text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
485
text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e arrumando tarefas nas mensagens de commit
486
text_issue_added: Tarefa %s foi incluída (by %s).
487
text_issue_updated: Tarefa %s foi alterada (by %s).
488
text_wiki_destroy_confirmation: Tem certeza que quer apagar esta página de wiki e todo o conteudo relacionado?
489
text_issue_category_destroy_question: Existem tarefas (%d) associadas a esta categoria. Seleccione uma opção?
490
text_issue_category_destroy_assignments: Remover as relações com a categoria
491
text_issue_category_reassign_to: Re-associar as tarefas á categoria
595
text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
596
text_issue_added: Tarefa %s foi criada por %s.
597
text_issue_updated: Tarefa %s foi actualizada por %s.
598
text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
599
text_issue_category_destroy_question: Algumas tarefas (%d) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?
600
text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria
601
text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
602
text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
603
text_no_configuration_data: "Papeis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
604
text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão
605
text_status_changed_by_changeset: Aplicado no changeset %s.
606
text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
607
text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
608
text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
609
text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
610
text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
611
text_destroy_time_entries_question: %.02f horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?
612
text_destroy_time_entries: Apagar as horas
613
text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
614
text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
615
text_user_wrote: '%s escreveu:'
616
text_enumeration_destroy_question: '%d objectos estão atribuídos a este valor.'
617
text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
618
text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/email.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
492 619

  
493
default_role_manager: Gestor de Projecto
494
default_role_developper: Desenvolvedor
495
default_role_reporter: Analista de Suporte
620
default_role_manager: Gestor
621
default_role_developper: Programador
622
default_role_reporter: Repórter
496 623
default_tracker_bug: Bug
497
default_tracker_feature: Implementação
624
default_tracker_feature: Funcionalidade
498 625
default_tracker_support: Suporte
499 626
default_issue_status_new: Novo
500 627
default_issue_status_assigned: Atribuído
501 628
default_issue_status_resolved: Resolvido
502
default_issue_status_feedback: Comentário
629
default_issue_status_feedback: Feedback
503 630
default_issue_status_closed: Fechado
504 631
default_issue_status_rejected: Rejeitado
505
default_doc_category_user: Documentação do utilizador
632
default_doc_category_user: Documentação de utilizador
506 633
default_doc_category_tech: Documentação técnica
507
default_priority_low: Baixo
634
default_priority_low: Baixa
508 635
default_priority_normal: Normal
509
default_priority_high: Alto
636
default_priority_high: Alta
510 637
default_priority_urgent: Urgente
511
default_priority_immediate: Imediato
512
default_activity_design: Desenho
638
default_priority_immediate: Imediata
639
default_activity_design: Planeamento
513 640
default_activity_development: Desenvolvimento
514 641

  
515
enumeration_issue_priorities: Prioridade das tarefas
516
enumeration_doc_categories: Categorias de documento
517
enumeration_activities: Actividades (time tracking)
518
label_file_plural: Arquivos
519
label_changeset_plural: Alterações
520
field_column_names: Colunas
521
label_default_columns: Valores por defeito das colunas
522
setting_issue_list_default_columns: Colunas listadas nas tarefas por defeito
523
setting_repositories_encodings: Codificação dos repositórios
524
notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, selecione uma tarefa para editar."
525
label_bulk_edit_selected_issues: Edição em massa das tarefas seleccionadas
526
label_no_change_option: (Sem alterações)
527
notice_failed_to_save_issues: "Erro ao gravar %d tarefa(s) no %d seleccionado: %s."
528
label_theme: Tema
529
label_default: Padrão
530
label_search_titles_only: Procurar apenas nos títulos
531
label_nobody: desconhecido
532
button_change_password: Alterar palavra-chave
533
text_user_mail_option: "Para os projectos não seleccionados, irá receber e-mails de notificação apenas de eventos que esteja a observar ou envolvido (isto é, tarefas que é autor ou que estão atribuidas a si)."
534
label_user_mail_option_selected: "Qualquer evento que ocorra nos projectos selecionados apenas..."
535
label_user_mail_option_all: "Todos eventos em todos os projectos"
536
label_user_mail_option_none: "Apenas eventos que sou observador ou que estou envolvido"
537
setting_emails_footer: Rodapé do e-mail
538
label_float: Float
539
button_copy: Copiar
540
mail_body_account_information_external: Pode utilizar a sua conta "%s" para entrar.
541
mail_body_account_information: Informação da sua conta de acesso
542
setting_protocol: Protocolo
543
label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações efectuadas por mim"
544
setting_time_format: Formato da hora
545
label_registration_activation_by_email: Activação de conta de acesso por e-mail
546
mail_subject_account_activation_request: %s pedido de activação de conta de acesso
547
mail_body_account_activation_request: 'Novo utilizador (%s) registado. Conta de acesso pendente a aguardar validação:'
548
label_registration_automatic_activation: Activação de conta de acesso automático
549
label_registration_manual_activation: activação de conta de acesso manual
550
notice_account_pending: "Conta de acesso criada, mas pendente para validação do administrador"
551
field_time_zone: Fuso horário
552
text_caracters_minimum: Tem que ter no minimo %d caracteres.
553
setting_bcc_recipients: Esconder endereços destinos de e-mail (bcc)
554
button_annotate: Anotar
555
label_issues_by: tarefas por %s
556
field_searchable: Pesquisável
557
label_display_per_page: 'Por página: %s'
558
setting_per_page_options: Objects per page options
559
label_age: Idade
560
notice_default_data_loaded: Configuração inicial por defeito carregada.
561
text_load_default_configuration: Inserir configuração por defeito inicial
562
text_no_configuration_data: "Regras, trackers, estado das tarefas e workflow ainda não foram configurados.\nÉ recomendado que carregue a configuração por defeito. Posteriormente poderá alterar a configuração carregada."
563
error_can_t_load_default_data: "Configuração inical por defeito não pode ser carregada: %s"
564
button_update: Actualizar
565
label_change_properties: Alterar propriedades
566
label_general: Geral
567
label_repository_plural: Repositórios
568
label_associated_revisions: Versões associadas
569
setting_user_format: Formato para visualizar o utilizador
570
text_status_changed_by_changeset: Applied in changeset %s.
571
label_more: mais
572
text_issues_destroy_confirmation: 'Tem certeza que deseja apagar as tarefa(s) seleccionada(s)?'
573
label_scm: SCM
574
text_select_project_modules: 'Seleccione o(s) modulo(s) que deseja activar para o projecto:'
575
label_issue_added: Tarefa adicionada
576
label_issue_updated: Tarefa alterada
577
label_document_added: Documento adicionado
578
label_message_posted: Mensagem adicionada
579
label_file_added: Arquivo adicionado
580
label_news_added: Noticia adicionada
581
project_module_boards: Boards
582
project_module_issue_tracking: Tracking de tarefas
583
project_module_wiki: Wiki
584
project_module_files: Ficheiros
585
project_module_documents: Documentos
586
project_module_repository: Repositório
587
project_module_news: Noticias
588
project_module_time_tracking: Time tracking
589
text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
590
text_default_administrator_account_changed: Dados da conta de administrador padrão alterados
591
text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
592
button_configure: Configurar
593
label_plugins: Plugins
594
label_ldap_authentication: autenticação por LDAP
595
label_downloads_abbr: D/L
596
label_this_month: este mês
597
label_last_n_days: últimos %d dias
598
label_all_time: todo o tempo
599
label_this_year: este ano
600
label_date_range: intervalo de datas
601
label_last_week: ultima semana
602
label_yesterday: ontem
603
label_last_month: último mês
604
label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
605
label_optional_description: Descrição opcional
606
text_destroy_time_entries_question: %.02f horas reportadas nesta tarefa. Estas horas serão eliminada. Continuar?
607
error_issue_not_found_in_project: 'Esta tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto'
608
text_assign_time_entries_to_project: Associar as horas reportadas ao projecto
609
text_destroy_time_entries: Apagar as horas reportadas
610
text_reassign_time_entries: 'Re-associar as horas reportadas a esta tarefa:'
611
setting_activity_days_default: dias visualizados da actividade do projecto
612
label_chronological_order: Ordem cronológica
613
field_comments_sorting: Apresentar comentários
614
label_reverse_chronological_order: Ordem cronológica inversa
615
label_preferences: Preferências
616
setting_display_subprojects_issues: Ver tarefas dos subprojectos no projecto principal por defeito
617
label_overall_activity: Ver todas as actividades
618
setting_default_projects_public: Novos projectos são classificados como publicos por defeito
619
error_scm_annotate: "Esta entrada não existe ou não pode ser alterada."
620
label_planning: Plano
621
text_subprojects_destroy_warning: 'O(s) subprojecto(s): %s serão tambem apagados.'
622
label_and_its_subprojects: %s e os subprojectos
623
mail_body_reminder: "%d tarefa(s) que estão associadas a si e que tem de ser feitas nos próximos %d dias:"
624
mail_subject_reminder: "%d tarefa(s) para fazer nos próximos dias"
625
text_user_wrote: '%s escreveu:'
626
label_duplicated_by: duplicado por
627
setting_enabled_scm: Activar SCM
628
text_enumeration_category_reassign_to: 're-associar a este valor:'
629
text_enumeration_destroy_question: '%d objectos estão associados com este valor.'
630
label_incoming_emails: Receber e-mails
631
label_generate_key: Gerar uma chave
632
setting_mail_handler_api_enabled: Activar Serviço Web para as receber mensagens de e-mail
633
setting_mail_handler_api_key: Chave da API 
634
text_email_delivery_not_configured: "Servidor de e-mail por configurar e notificações inactivas.\nConfigure o servidor de e-mail (SMTP) no ficheiro config/email.yml e re-inicie a aplicação."
635
field_parent_title: Página origem
636
label_issue_watchers: Observadores
637
setting_commit_logs_encoding: Guardar codificação das mensagens de log
638
button_quote: Comentário
639
setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificador sequencial
640
notice_unable_delete_version: Impossível apagar esta versão
641
label_renamed: renomeado
642
label_copied: copiado
642
enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
643
enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
644
enumeration_activities: Actividades (Contagem de tempo)
(1-1/3)