| 1 | <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
 | 
  
    | 2 | <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
 | 
  
    | 3 | <head>
 | 
  
    | 4 | <title>RedmineWikiFormatting</title>
 | 
  
    | 5 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 | 
  
    | 6 | <style type="text/css">
 | 
  
    | 7 |     body { font:80% Verdana,Tahoma,Arial,sans-serif; }
 | 
  
    | 8 |     h1, h2, h3, h4 {  font-family: Trebuchet MS,Georgia,"Times New Roman",serif; }
 | 
  
    | 9 |     pre, code { font-size:120%; }
 | 
  
    | 10 |     pre code { font-size:100%; }
 | 
  
    | 11 |     pre {
 | 
  
    | 12 |         margin: 1em 1em 1em 1.6em;
 | 
  
    | 13 |         padding: 2px;
 | 
  
    | 14 |         background-color: #fafafa;
 | 
  
    | 15 |         border: 1px solid #e2e2e2;
 | 
  
    | 16 |         width: auto;
 | 
  
    | 17 |         overflow-x: auto;
 | 
  
    | 18 |         overflow-y: hidden;
 | 
  
    | 19 |     }
 | 
  
    | 20 |     a.new { color: #b73535; }
 | 
  
    | 21 | 
 | 
  
    | 22 |     .syntaxhl .class { color:#258; font-weight:bold }
 | 
  
    | 23 |     .syntaxhl .comment  { color:#385; }
 | 
  
    | 24 |     .syntaxhl .delimiter { color:black }
 | 
  
    | 25 |     .syntaxhl .function { color:#06B; font-weight:bold }
 | 
  
    | 26 |     .syntaxhl .inline { background-color: hsla(0,0%,0%,0.07); color: black }
 | 
  
    | 27 |     .syntaxhl .inline-delimiter { font-weight: bold; color: #666 }
 | 
  
    | 28 |     .syntaxhl .instance-variable { color:#33B }
 | 
  
    | 29 |     .syntaxhl .keyword { color:#939; font-weight:bold }
 | 
  
    | 30 |     .syntaxhl .string .content { color: #46a }
 | 
  
    | 31 |     .syntaxhl .string .delimiter { color:#46a }
 | 
  
    | 32 | </style>
 | 
  
    | 33 | </head>
 | 
  
    | 34 | 
 | 
  
    | 35 | <body>
 | 
  
    | 36 | <h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Wiki 格式設定</h1>
 | 
  
    | 37 | 
 | 
  
    | 38 |     <h2><a name="2" class="wiki-page"></a>連結</h2>
 | 
  
    | 39 | 
 | 
  
    | 40 |         <h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine 連結</h3>
 | 
  
    | 41 | 
 | 
  
    | 42 |         <p>在任何可以使用 Wiki 格式設定的地方, Redmine 都允許在資源 (議題、變更集、 Wiki 頁面...) 間建立超連結。</p>
 | 
  
    | 43 |         <ul>
 | 
  
    | 44 |             <li>連結至一個議題: <strong>#124</strong> (若該議題已經結束,則使用刪除線顯示連結: <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>)</li>
 | 
  
    | 45 |             <li>連結至一個議題的筆記: <strong>#124-6</strong>, 或 <strong>#124#note-6</strong></li>
 | 
  
    | 46 |         </ul>
 | 
  
    | 47 | 
 | 
  
    | 48 |         <p>Wiki 連結:</p>
 | 
  
    | 49 | 
 | 
  
    | 50 |         <ul>
 | 
  
    | 51 |             <li><strong>[[Guide]]</strong> 顯示一個頁面名稱為 'Guide' 的連結: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
 | 
  
    | 52 |             <li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> 會顯示連結至一個 "further-reading" 的 HTML 錨定 (anchor) 。每個標題文字都會被自動指定一個 HTML 錨定,以便您可以用來連結它們: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
 | 
  
    | 53 |             <li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> 使用不同的文字來顯示一個頁面名稱為 'Guide' 的連結: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
 | 
  
    | 54 |         </ul>
 | 
  
    | 55 | 
 | 
  
    | 56 |         <p>您也可以連結至其他專案的 Wiki 頁面:</p>
 | 
  
    | 57 | 
 | 
  
    | 58 |         <ul>
 | 
  
    | 59 |             <li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> 顯示一個 Sanbox wiki 中頁面名稱為 'Some page' 的連結</li>
 | 
  
    | 60 |             <li><strong>[[sandbox:]]</strong> 顯示 Sandbox wiki 首頁頁面的連結</li>
 | 
  
    | 61 |         </ul>
 | 
  
    | 62 | 
 | 
  
    | 63 |         <p>當頁面不存在的時候, Wiki 連結會以紅色的方式顯示,例如: <a href="#" class="wiki-page new">Nonexistent page</a>.</p>
 | 
  
    | 64 | 
 | 
  
    | 65 |         <p>連結至其他資源:</p>
 | 
  
    | 66 | 
 | 
  
    | 67 |         <ul>
 | 
  
    | 68 |             <li>文件:
 | 
  
    | 69 |                 <ul>
 | 
  
    | 70 |                     <li><strong>document#17</strong> (連結到編號為 17 的文件)</li>
 | 
  
    | 71 |                     <li><strong>document:Greetings</strong> (連結至文件標題為 "Greetings" 的文件)</li>
 | 
  
    | 72 |                     <li><strong>document:"Some document"</strong> (文件標題包含空白字元時可以使用雙引號來標示)</li>
 | 
  
    | 73 |                     <li><strong>sandbox:document:"Some document"</strong> (連結至另外一個 "sandbox" 專案中,文件標題為 "Some document" 的文件)</li>
 | 
  
    | 74 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 75 |         </ul>
 | 
  
    | 76 | 
 | 
  
    | 77 |         <ul>
 | 
  
    | 78 |             <li>版本:
 | 
  
    | 79 |                 <ul>
 | 
  
    | 80 |                     <li><strong>version#3</strong> (連結至編號為 3 的版本)</li>
 | 
  
    | 81 |                     <li><strong>version:1.0.0</strong> (連結至名稱為 "1.0.0" 的版本)</li>
 | 
  
    | 82 |                     <li><strong>version:"1.0 beta 2"</strong> (版本名稱包含空白字元時可以使用雙引號來標示)</li>
 | 
  
    | 83 |                     <li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (連結至 "sandbox" 專案中,名稱為 "1.0.0" 的版本)</li>
 | 
  
    | 84 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 85 |         </ul>
 | 
  
    | 86 | 
 | 
  
    | 87 |         <ul>
 | 
  
    | 88 |             <li>附加檔案:
 | 
  
    | 89 |                 <ul>
 | 
  
    | 90 |                     <li><strong>attachment:file.zip</strong> (連結至目前物件中,名稱為 file.zip 的附加檔案)</li>
 | 
  
    | 91 |                     <li>目前僅提供參考到目前物件中的附加檔案 (若您正位於一個議題中,僅可參考位於此議題中之附加檔案)</li>
 | 
  
    | 92 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 93 |         </ul>
 | 
  
    | 94 | 
 | 
  
    | 95 |         <ul>
 | 
  
    | 96 |             <li>變更集:
 | 
  
    | 97 |                 <ul>
 | 
  
    | 98 |                     <li><strong>r758</strong>                       (連結至一個變更集)</li>
 | 
  
    | 99 |                     <li><strong>commit:c6f4d0fd</strong>            (使用雜湊碼連結至一個變更集)</li>
 | 
  
    | 100 |                     <li><strong>svn1|r758</strong>                  (連結至指定儲存機制中之變更集,用於專案使用多個儲存機制時之情況)</li>
 | 
  
    | 101 |                     <li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong>         (使用某特定儲存機制中的雜湊碼連結至一個變更集)</li>
 | 
  
    | 102 |                     <li><strong>sandbox:r758</strong>               (連結至其他專案的變更集)</li>
 | 
  
    | 103 |                     <li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong>    (使用其他專案的雜湊碼連結至一個變更集)</li>
 | 
  
    | 104 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 105 |         </ul>
 | 
  
    | 106 | 
 | 
  
    | 107 |         <ul>
 | 
  
    | 108 |              <li>儲存機制中之檔案:
 | 
  
    | 109 |                 <ul>
 | 
  
    | 110 |                     <li><strong>source:some/file</strong>           (連結至專案儲存機制中,位於 /some/file 的檔案)</li>
 | 
  
    | 111 |                     <li><strong>source:some/file@52</strong>        (連結至該檔案的 52 版次)</li>
 | 
  
    | 112 |                     <li><strong>source:some/file#L120</strong>      (連結至該檔案的第 120 行)</li>
 | 
  
    | 113 |                     <li><strong>source:some/file@52#L120</strong>   (連結至該檔案的 52 版次中之第 120 行)</li>
 | 
  
    | 114 |                     <li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (當 URL 中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
 | 
  
    | 115 |                     <li><strong>export:some/file</strong>           (強制下載該檔案)</li>
 | 
  
    | 116 |                     <li><strong>source:svn1|some/file</strong>      (連結至指定儲存機制中的該檔案,用於專案使用多個儲存機制時之情況)</li>
 | 
  
    | 117 |                     <li><strong>sandbox:source:some/file</strong>   (連結至 "sandbox" 專案的儲存機制中,位於 /some/file 的檔案)</li>
 | 
  
    | 118 |                     <li><strong>sandbox:export:some/file</strong>   (強迫下載該檔案)</li>
 | 
  
    | 119 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 120 |         </ul>
 | 
  
    | 121 | 
 | 
  
    | 122 |         <ul>
 | 
  
    | 123 |             <li>論壇:
 | 
  
    | 124 |                 <ul>
 | 
  
    | 125 |                     <li><strong>forum#1</strong> (連結至編號為 1 的論壇)</li>
 | 
  
    | 126 |                     <li><strong>forum:Support</strong> (連結至名稱為 Support 的論壇)</li>
 | 
  
    | 127 |                     <li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (當論壇名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
 | 
  
    | 128 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 129 |         </ul>
 | 
  
    | 130 | 
 | 
  
    | 131 |         <ul>
 | 
  
    | 132 |             <li>論壇訊息:
 | 
  
    | 133 |                 <ul>
 | 
  
    | 134 |                     <li><strong>message#1218</strong> (連結至編號為 1218 的訊息)</li>
 | 
  
    | 135 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 136 |         </ul>
 | 
  
    | 137 | 
 | 
  
    | 138 |         <ul>
 | 
  
    | 139 |             <li>專案:
 | 
  
    | 140 |                 <ul>
 | 
  
    | 141 |                     <li><strong>project#3</strong> (連結至編號為 3 的專案)</li>
 | 
  
    | 142 |                     <li><strong>project:someproject</strong> (連結至名稱為 "someproject" 的專案)</li>
 | 
  
    | 143 |                     <li><strong>project:"some project"</strong> (當專案名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
 | 
  
    | 144 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 145 |         </ul>
 | 
  
    | 146 | 
 | 
  
    | 147 |         <ul>
 | 
  
    | 148 |             <li>新聞:
 | 
  
    | 149 |                 <ul>
 | 
  
    | 150 |                     <li><strong>news#2</strong> (連結至編號為 2 的新聞項目)</li>
 | 
  
    | 151 |                     <li><strong>news:Greetings</strong> (連結至名稱為 "Greetings" 的新聞項目)</li>
 | 
  
    | 152 |                     <li><strong>news:"First Release"</strong> (當新聞項目名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
 | 
  
    | 153 |                 </ul></li>
 | 
  
    | 154 |         </ul>
 | 
  
    | 155 | 
 | 
  
    | 156 |         <p>逸出字元:</p>
 | 
  
    | 157 | 
 | 
  
    | 158 |         <ul>
 | 
  
    | 159 |             <li>您可以在文字的前面加上驚嘆號 (!) 來避免該文字被剖析成 Redmine 連結</li>
 | 
  
    | 160 |         </ul>
 | 
  
    | 161 | 
 | 
  
    | 162 | 
 | 
  
    | 163 |         <h3><a name="4" class="wiki-page"></a>外部連結</h3>
 | 
  
    | 164 | 
 | 
  
    | 165 |         <p>HTTP URLs 與電子郵件地址會自動被轉換成可被點擊的連結:</p>
 | 
  
    | 166 | 
 | 
  
    | 167 | <pre>
 | 
  
    | 168 | http://www.redmine.org, someone@foo.bar
 | 
  
    | 169 | </pre>
 | 
  
    | 170 | 
 | 
  
    | 171 |         <p>會顯示成: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
 | 
  
    | 172 | 
 | 
  
    | 173 |         <p>若您想要顯示指定的文字而非該 URL ,您可以使用下列標準的 textile 語法:</p>
 | 
  
    | 174 | 
 | 
  
    | 175 | <pre>
 | 
  
    | 176 | "Redmine web site":http://www.redmine.org
 | 
  
    | 177 | </pre>
 | 
  
    | 178 | 
 | 
  
    | 179 |         <p>會顯示成: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
 | 
  
    | 180 | 
 | 
  
    | 181 | 
 | 
  
    | 182 |     <h2><a name="5" class="wiki-page"></a>文字格式設定</h2>
 | 
  
    | 183 | 
 | 
  
    | 184 | 
 | 
  
    | 185 |     <p>對於諸如標題、粗體、表格、清單等項目, Redmine 支援使用 Textile 語法。可參考 <a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Textile_%28markup_language%29">http://en.wikipedia.org/wiki/Textile_(markup_language)</a> 中關於使用這些格式化功能的說明資訊。 下面包含了一些使用範例,但格式化引擎的處理能力遠多於這些簡單的使用範例。</p>
 | 
  
    | 186 | 
 | 
  
    | 187 |         <h3><a name="6" class="wiki-page"></a>字型樣式</h3>
 | 
  
    | 188 | 
 | 
  
    | 189 | <pre>
 | 
  
    | 190 | * *粗體*
 | 
  
    | 191 | * _斜體_
 | 
  
    | 192 | * _*粗斜體*_
 | 
  
    | 193 | * +底線+
 | 
  
    | 194 | * -刪除線-
 | 
  
    | 195 | </pre>
 | 
  
    | 196 | 
 | 
  
    | 197 |         <p>會顯示成:</p>
 | 
  
    | 198 | 
 | 
  
    | 199 |         <ul>
 | 
  
    | 200 |             <li><strong>粗體</strong></li>
 | 
  
    | 201 |             <li><em>斜體</em></li>
 | 
  
    | 202 |             <li><em><strong>粗斜體</strong></em></li>
 | 
  
    | 203 |             <li><ins>底線</ins></li>
 | 
  
    | 204 |             <li><del>刪除線</del></li>
 | 
  
    | 205 |         </ul>
 | 
  
    | 206 | 
 | 
  
    | 207 |         <h3><a name="7" class="wiki-page"></a>內嵌圖像</h3>
 | 
  
    | 208 | 
 | 
  
    | 209 |         <ul>
 | 
  
    | 210 |             <li><strong>!image_url!</strong> 顯示一個位於 image_url 位址的圖像 (textile 語法)</li>
 | 
  
    | 211 |             <li><strong>!>image_url!</strong> 右側浮動圖像</li>
 | 
  
    | 212 |             <li>若您附加了一個圖像到 Wiki 頁面中,可以使用他的檔案名稱來顯示成內嵌圖像: <strong>!attached_image.png!</strong></li>
 | 
  
    | 213 |         </ul>
 | 
  
    | 214 | 
 | 
  
    | 215 |         <h3><a name="8" class="wiki-page"></a>標題</h3>
 | 
  
    | 216 | 
 | 
  
    | 217 | <pre>
 | 
  
    | 218 | h1. 標題
 | 
  
    | 219 | h2. 次標題
 | 
  
    | 220 | h3. 次次標題
 | 
  
    | 221 | </pre>
 | 
  
    | 222 | 
 | 
  
    | 223 |         <p>Redmine 為每一種標題指定一個 HTML 錨定 (anchor) ,因此您可使用 "#標題" 、 "#次標題" 等方式連結至這些標題。</p>
 | 
  
    | 224 | 
 | 
  
    | 225 | 
 | 
  
    | 226 |         <h3><a name="9" class="wiki-page"></a>段落</h3>
 | 
  
    | 227 | 
 | 
  
    | 228 | <pre>
 | 
  
    | 229 | p>. 靠右對齊
 | 
  
    | 230 | p=. 置中對齊
 | 
  
    | 231 | </pre>
 | 
  
    | 232 | 
 | 
  
    | 233 |         <p style="text-align:center;">這是一個置中對齊的段落。</p>
 | 
  
    | 234 | 
 | 
  
    | 235 | 
 | 
  
    | 236 |         <h3><a name="10" class="wiki-page"></a>區塊引述</h3>
 | 
  
    | 237 | 
 | 
  
    | 238 |         <p>使用 <strong>bq.</strong> 啟動一個區塊引述的段落。</p>
 | 
  
    | 239 | 
 | 
  
    | 240 | <pre>
 | 
  
    | 241 | bq. Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.
 | 
  
    | 242 | To go live, all you need to add is a database and a web server.
 | 
  
    | 243 | </pre>
 | 
  
    | 244 | 
 | 
  
    | 245 |         <p>顯示為:</p>
 | 
  
    | 246 | 
 | 
  
    | 247 |         <blockquote>
 | 
  
    | 248 |                 <p>Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.<br />To go live, all you need to add is a database and a web server.</p>
 | 
  
    | 249 |         </blockquote>
 | 
  
    | 250 | 
 | 
  
    | 251 | 
 | 
  
    | 252 |         <h3><a name="11" class="wiki-page"></a>目錄</h3>
 | 
  
    | 253 | 
 | 
  
    | 254 | <pre>
 | 
  
    | 255 | {{toc}} => 靠左對齊目錄
 | 
  
    | 256 | {{>toc}} => 靠右對齊目錄
 | 
  
    | 257 | </pre>
 | 
  
    | 258 | 
 | 
  
    | 259 |         <h3><a name="14" class="wiki-page"></a>水平線</h3>
 | 
  
    | 260 | 
 | 
  
    | 261 | <pre>
 | 
  
    | 262 | ---
 | 
  
    | 263 | </pre>
 | 
  
    | 264 | 
 | 
  
    | 265 |     <h2><a name="12" class="wiki-page"></a>巨集</h2>
 | 
  
    | 266 | 
 | 
  
    | 267 |     <p>Redmine 內建下列巨集:</p>
 | 
  
    | 268 | 
 | 
  
    | 269 |     <p>
 | 
  
    | 270 |     <dl>
 | 
  
    | 271 |       <dt><code>hello_world</code></dt>
 | 
  
    | 272 |       <dd><p>範例巨集。</p></dd>
 | 
  
    | 273 | 
 | 
  
    | 274 |       <dt><code>macro_list</code></dt>
 | 
  
    | 275 |       <dd><p>顯示所有可用巨集的清單,若巨集有提供說明也會一併顯示。</p></dd>
 | 
  
    | 276 | 
 | 
  
    | 277 |       <dt><code>child_pages</code></dt>
 | 
  
    | 278 |       <dd><p>顯示子頁面的清單。若未指定參數,它將會顯示目前 Wiki 頁面的子頁面清單。範例:</p>
 | 
  
    | 279 |       <pre><code>{{child_pages}} -- 僅可於某 Wiki 頁面中被使用
 | 
  
    | 280 | {{child_pages(depth=2)}} -- 僅顯示兩層巢狀層次</code></pre></dd>
 | 
  
    | 281 | 
 | 
  
    | 282 |       <dt><code>include</code></dt>
 | 
  
    | 283 |       <dd><p>引入一個 wiki 頁面。範例:</p>
 | 
  
    | 284 |       <pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre>
 | 
  
    | 285 |       <p>或用以引入某特定專案的 Wiki 頁面:</p>
 | 
  
    | 286 |       <pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd>
 | 
  
    | 287 | 
 | 
  
    | 288 |       <dt><code>collapse</code></dt>
 | 
  
    | 289 |       <dd><p>插入一個摺疊的文字區塊。範例:</p>
 | 
  
    | 290 |       <pre><code>{{collapse(View details...)
 | 
  
    | 291 | This is a block of text that is collapsed by default.
 | 
  
    | 292 | It can be expanded by clicking a link.
 | 
  
    | 293 | }}</code></pre></dd>
 | 
  
    | 294 | 
 | 
  
    | 295 |       <dt><code>thumbnail</code></dt>
 | 
  
    | 296 |       <dd><p>顯示可被點擊的附加圖像之縮圖。範例:</p>
 | 
  
    | 297 |       <pre>{{thumbnail(image.png)}}
 | 
  
    | 298 | {{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd>
 | 
  
    | 299 |     </dl>
 | 
  
    | 300 |     </p>
 | 
  
    | 301 | 
 | 
  
    | 302 |     <h2><a name="13" class="wiki-page"></a>程式碼醒目提示</h2>
 | 
  
    | 303 | 
 | 
  
    | 304 |     <p>預設使用 <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a> 作為程式碼醒目提示的機制,它是一個使用 Ruby 撰寫的語法醒目提示函式庫。目前支援 c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml) 等語言,括弧中的名稱是該語言的別名。</p>
 | 
  
    | 305 | 
 | 
  
    | 306 |     <p>您可載任何支援 Wiki 格式設定的地方,使用這個語法來醒目提示程式碼 (注意語言與其別名的名稱不須區分大小寫):</p>
 | 
  
    | 307 | 
 | 
  
    | 308 | <pre>
 | 
  
    | 309 | <pre><code class="ruby">
 | 
  
    | 310 |   將程式碼放在這裡。
 | 
  
    | 311 | </code></pre>
 | 
  
    | 312 | </pre>
 | 
  
    | 313 | 
 | 
  
    | 314 |     <p>範例:</p>
 | 
  
    | 315 | 
 | 
  
    | 316 | <pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span>
 | 
  
    | 317 | <span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span>
 | 
  
    | 318 |   <span class="keyword">def</span> <span class="function">initialize</span>(name)
 | 
  
    | 319 |     <span class="instance-variable">@name</span> = name.capitalize
 | 
  
    | 320 |   <span class="keyword">end</span>
 | 
  
    | 321 | 
 | 
  
    | 322 |   <span class="keyword">def</span> <span class="function">salute</span>
 | 
  
    | 323 |     puts <span class="string"><span class="delimiter">"</span><span class="content">Hello </span><span class="inline"><span class="inline-delimiter">#{</span><span class="instance-variable">@name</span><span class="inline-delimiter">}</span></span><span class="content">!</span><span class="delimiter">"</span></span>
 | 
  
    | 324 |   <span class="keyword">end</span>
 | 
  
    | 325 | <span class="keyword">end</span></span></code>
 | 
  
    | 326 | </pre>
 | 
  
    | 327 | </body>
 | 
  
    | 328 | </html>
 |