Project

General

Profile

Patch #7503 ยป updated_basque_translation.patch

Patch of the translation, as svn diff in trunk - Ales Zabala Alava, 2011-01-31 19:02

View differences:

config/locales/eu.yml (working copy)
99 99
    errors:
100 100
      template:
101 101
        header:
102
          one:    "1 error prohibited this %{model} from being saved"
103
          other:  "%{count} errors prohibited this %{model} from being saved"
102
          one:    "Errore batek %{model} hau godetzea galarazi du."
103
          other:  "%{count} errorek %{model} hau gordetzea galarazi dute."
104 104
      messages:
105 105
        inclusion: "ez dago zerrendan"
106 106
        exclusion: "erreserbatuta dago"
......
125 125
        greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du"
126 126
        not_same_project: "ez dago proiektu berdinean"
127 127
        circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke"
128
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "An issue can not be linked to one of its subtasks"
128
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Zeregin bat ezin da bere azpiataza batekin estekatu."
129 129

  
130 130
  actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez
131 131
  
......
277 277
  field_issue_to: Erlazionatutako zereginak
278 278
  field_delay: Atzerapena
279 279
  field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke
280
  field_redirect_existing_links: Existitzen diren estelak berbideratu
280
  field_redirect_existing_links: Existitzen diren estekak berbideratu
281 281
  field_estimated_hours: Estimatutako denbora
282 282
  field_column_names: Zutabeak
283 283
  field_time_zone: Ordu zonaldea
......
318 318
  setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
319 319
  setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
320 320
  setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
321
  setting_commit_logs_encoding: Commit-en mezuen kodetzea
321
  setting_commit_logs_encoding: Commit-en egunkarien kodetzea
322 322
  setting_emails_footer: Eposten oina
323 323
  setting_protocol: Protokoloa
324 324
  setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
......
363 363
  permission_delete_issues: Zereginak ezabatu
364 364
  permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu
365 365
  permission_save_queries: Galderak gorde
366
  permission_view_gantt: Gantt diagrama ikusi
366
  permission_view_gantt: Gantt grafikoa ikusi
367 367
  permission_view_calendar: Egutegia ikusi
368 368
  permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi
369 369
  permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu
......
441 441
  label_tracker: Aztarnaria
442 442
  label_tracker_plural: Aztarnariak
443 443
  label_tracker_new: Aztarnari berria
444
  label_workflow: Workflow
444
  label_workflow: Lan-fluxua
445 445
  label_issue_status: Zeregin egoera
446 446
  label_issue_status_plural: Zeregin egoerak
447 447
  label_issue_status_new: Egoera berria
......
506 506
  label_file_added: Fitxategia gehituta
507 507
  label_report: Berri ematea
508 508
  label_report_plural: Berri emateak
509
  label_news: Beria
509
  label_news: Berria
510 510
  label_news_new: Berria gehitu
511 511
  label_news_plural: Berriak
512 512
  label_news_latest: Azken berriak
......
553 553
  label_add_note: Oharra gehitu
554 554
  label_per_page: Orriko
555 555
  label_calendar: Egutegia
556
  label_months_from: months from
556
  label_months_from: hilabete noiztik
557 557
  label_gantt: Gantt
558 558
  label_internal: Barnekoa
559 559
  label_last_changes: "azken %{count} aldaketak"
......
784 784
  button_cancel: Ezeztatu
785 785
  button_activate: Gahitu
786 786
  button_sort: Ordenatu
787
  button_log_time: Denbora apuntatu
787
  button_log_time: Denbora erregistratu
788 788
  button_rollback: Itzuli bertsio honetara
789 789
  button_watch: Behatu
790 790
  button_unwatch: Behatzen utzi
......
824 824
  text_journal_set_to: "%{label}-k %{value} balioa hartu du"
825 825
  text_journal_deleted: "%{label} ezabatuta (%{old})"
826 826
  text_journal_added: "%{label} %{value} gehituta"
827
  text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren atazak
828
  text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren atazak
829
  text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren atazak
827
  text_tip_issue_begin_day: gaur hasten diren zereginak
828
  text_tip_issue_end_day: gaur bukatzen diren zereginak
829
  text_tip_issue_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren zereginak
830 830
  text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.'
831 831
  text_caracters_maximum: "%{count} karaktere gehienez."
832 832
  text_caracters_minimum: "Gutxienez %{count} karaktereetako luzerakoa izan behar du."
......
895 895
  enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak
896 896
  enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola))
897 897
  enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera
898
  label_board_sticky: Itxaskorra
898
  label_board_sticky: Itsaskorra
899 899
  label_board_locked: Blokeatuta
900 900
  permission_export_wiki_pages: Wiki orriak esportatu
901 901
  setting_cache_formatted_text: Formatudun testua katxeatu
......
903 903
  error_unable_delete_issue_status: Ezine da zereginaren egoera ezabatu
904 904
  label_profile: Profila
905 905
  permission_manage_subtasks: Azpiatazak kudeatu
906
  field_parent_issue: Guraso ataza
906
  field_parent_issue: Zeregin gurasoa
907 907
  label_subtask_plural: Azpiatazak
908 908
  label_project_copy_notifications: Proiektua kopiatzen den bitartean eposta jakinarazpenak bidali
909
  error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonallizatua ezabatu
909
  error_can_not_delete_custom_field: Ezin da eremu pertsonalizatua ezabatu
910 910
  error_unable_to_connect: Ezin da konektatu (%{value})
911 911
  error_can_not_remove_role: Rol hau erabiltzen hari da eta ezin da ezabatu.
912 912
  error_can_not_delete_tracker: Aztarnari honek zereginak ditu eta ezin da ezabatu.
913
  field_principal: Principal
914
  label_my_page_block: My page block
915
  notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): %{errors}."
916
  text_zoom_out: Zoom out
917
  text_zoom_in: Zoom in
918
  notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry.
919
  label_overall_spent_time: Overall spent time
920
  field_time_entries: Log time
913
  field_principal: Ekintzaile
914
  label_my_page_block: "Nire orriko blokea"
915
  notice_failed_to_save_members: "Kidea(k) gordetzean errorea: %{errors}."
916
  text_zoom_out: Zooma txikiagotu
917
  text_zoom_in: Zooma handiagotu
918
  notice_unable_delete_time_entry: "Ezin da hautatutako denbora erregistroa ezabatu."
919
  label_overall_spent_time: Igarotako denbora guztira
920
  field_time_entries: "Denbora erregistratu"
921 921
  project_module_gantt: Gantt
922
  project_module_calendar: Calendar
923
  button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: %{page_title}"
924
  text_are_you_sure_with_children: Delete issue and all child issues?
925
  field_text: Text field
926
  label_user_mail_option_only_owner: Only for things I am the owner of
927
  setting_default_notification_option: Default notification option
928
  label_user_mail_option_only_my_events: Only for things I watch or I'm involved in
929
  label_user_mail_option_only_assigned: Only for things I am assigned to
930
  label_user_mail_option_none: No events
931
  field_member_of_group: Assignee's group
932
  field_assigned_to_role: Assignee's role
933
  notice_not_authorized_archived_project: The project you're trying to access has been archived.
934
  label_principal_search: "Search for user or group:"
935
  label_user_search: "Search for user:"
936
  field_visible: Visible
937
  setting_emails_header: Emails header
938
  setting_commit_logtime_activity_id: Activity for logged time
939
  text_time_logged_by_changeset: Applied in changeset %{value}.
940
  setting_commit_logtime_enabled: Enable time logging
941
  notice_gantt_chart_truncated: The chart was truncated because it exceeds the maximum number of items that can be displayed (%{max})
942
  setting_gantt_items_limit: Maximum number of items displayed on the gantt chart
922
  project_module_calendar: Egutegia
923
  button_edit_associated_wikipage: "Esleitutako wiki orria editatu: %{page_title}"
924
  text_are_you_sure_with_children: "Zeregina eta azpi zeregin guztiak ezabatu?"
925
  field_text: Testu eremua
926
  label_user_mail_option_only_owner: "Jabea naizen gauzetarako barrarik"
927
  setting_default_notification_option: "Lehenetsitako ohartarazpen aukera"
928
  label_user_mail_option_only_my_events: "Behatzen ditudan edo partaide naizen gauzetarako bakarrik"
929
  label_user_mail_option_only_assigned: "Niri esleitutako gauzentzat bakarrik"
930
  label_user_mail_option_none: "Gertakaririk ez"
931
  field_member_of_group: "Esleituta duenaren taldea"
932
  field_assigned_to_role: "Esleituta duenaren rola"
933
  notice_not_authorized_archived_project: "Atzitu nahi duzun proiektua artxibatua izan da."
934
  label_principal_search: "Bilatu erabiltzaile edo taldea:"
935
  label_user_search: "Erabiltzailea bilatu:"
936
  field_visible: Ikusgai
937
  setting_emails_header: "Eposten goiburua"
938
  setting_commit_logtime_activity_id: "Erregistratutako denboraren jarduera"
939
  text_time_logged_by_changeset: "%{value} aldaketan egindakoa."
940
  setting_commit_logtime_enabled: "Erregistrutako denbora gaitu"
941
  notice_gantt_chart_truncated: Grafikoa moztu da bistara daitekeen elementuen kopuru maximoa gainditu delako (%{max})
942
  setting_gantt_items_limit: "Gantt grafikoan bistara daitekeen elementu kopuru maximoa"
    (1-1/1)