Project

General

Profile

Feature #6669 » bg.yml

Ivan Cenov, 2010-10-16 16:32

 
1
bg:
2
  direction: ltr
3
  date:
4
    formats:
5
      # Use the strftime parameters for formats.
6
      # When no format has been given, it uses default.
7
      # You can provide other formats here if you like!
8
      default: "%Y-%m-%d"
9
      short: "%b %d"
10
      long: "%B %d, %Y"
11
      
12
    day_names: [Неделя, Понеделник, Вторник, Сряда, Четвъртък, Петък, Събота]
13
    abbr_day_names: [Нед, Пон, Вто, Сря, Чет, Пет, Съб]
14
      
15
    # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
16
    month_names: [~, Януари, Февруари, Март, Април, Май, Юни, Юли, Август, Септември, Октомври, Ноември, Декември]
17
    abbr_month_names: [~, Яну, Фев, Мар, Апр, Май, Юни, Юли, Авг, Сеп, Окт, Ное, Дек]
18
    # Used in date_select and datime_select.
19
    order: [ :year, :month, :day ]
20

    
21
  time:
22
    formats:
23
      default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
24
      time: "%H:%M"
25
      short: "%d %b %H:%M"
26
      long: "%B %d, %Y %H:%M"
27
    am: "am"
28
    pm: "pm"
29
    
30
  datetime:
31
    distance_in_words:
32
      half_a_minute: "half a minute"
33
      less_than_x_seconds:
34
        one:   "по-малко от 1 секунда"
35
        other: "по-малко от {{count}} секунди"
36
      x_seconds:
37
        one:   "1 секунда"
38
        other: "{{count}} секунди"
39
      less_than_x_minutes:
40
        one:   "по-малко от 1 минута"
41
        other: "по-малко от {{count}} минути"
42
      x_minutes:
43
        one:   "1 минута"
44
        other: "{{count}} минути"
45
      about_x_hours:
46
        one:   "около 1 час"
47
        other: "около {{count}} часа"
48
      x_days:
49
        one:   "1 ден"
50
        other: "{{count}} дена"
51
      about_x_months:
52
        one:   "около 1 месец"
53
        other: "около {{count}} месеца"
54
      x_months:
55
        one:   "1 месец"
56
        other: "{{count}} месеца"
57
      about_x_years:
58
        one:   "около 1 година"
59
        other: "около {{count}} години"
60
      over_x_years:
61
        one:   "над 1 година"
62
        other: "над {{count}} години"
63
      almost_x_years:
64
        one:   "почти 1 година"
65
        other: "почти {{count}} години"
66

    
67
  number:
68
    format:
69
      separator: "."
70
      delimiter: ""
71
      precision: 3
72
    human: 
73
      format: 
74
        precision: 1
75
        delimiter: ""
76
      storage_units: 
77
        format: "%n %u"
78
        units: 
79
          byte: 
80
            one: Byte
81
            other: Bytes
82
          kb: "KB"
83
          mb: "MB"
84
          gb: "GB"
85
          tb: "TB"
86
      
87
# Used in array.to_sentence.
88
  support:
89
    array:
90
      sentence_connector: "и"
91
      skip_last_comma: false
92
      
93
  activerecord:
94
    errors:
95
      messages:
96
        inclusion: "не съществува в списъка"
97
        exclusion: "е запазено"
98
        invalid: "е невалидно"
99
        confirmation: "липсва одобрение"
100
        accepted: "трябва да се приеме"
101
        empty: "не може да е празно"
102
        blank: "не може да е празно"
103
        too_long: "е прекалено дълго"
104
        too_short: "е прекалено късо"
105
        wrong_length: "е с грешна дължина"
106
        taken: "вече съществува"
107
        not_a_number: "не е число"
108
        not_a_date: "е невалидна дата"
109
        greater_than: "трябва да бъде по-голям[a/о] от {{count}}"
110
        greater_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-голям[a/о] от или равен[a/o] на {{count}}"
111
        equal_to: "трябва да бъде равен[a/o] на {{count}}"
112
        less_than: "трябва да бъде по-малък[a/o] от {{count}}"
113
        less_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-малък[a/o] от или равен[a/o] на {{count}}"
114
        odd: "трябва да бъде нечетен[a/o]"
115
        even: "трябва да бъде четен[a/o]"
116
        greater_than_start_date: "трябва да е след началната дата"
117
        not_same_project: "не е от същия проект"
118
        circular_dependency: "Тази релация ще доведе до безкрайна зависимост"
119

    
120
  actionview_instancetag_blank_option: Изберете
121
  
122
  general_text_No: 'Не'
123
  general_text_Yes: 'Да'
124
  general_text_no: 'не'
125
  general_text_yes: 'да'
126
  general_lang_name: 'Bulgarian'
127
  general_csv_separator: ','
128
  general_csv_decimal_separator: '.'
129
  general_csv_encoding: UTF-8
130
  general_pdf_encoding: UTF-8
131
  general_first_day_of_week: '1'
132
  
133
  notice_account_updated: Профилът е обновен успешно.
134
  notice_account_invalid_creditentials: Невалиден потребител или парола.
135
  notice_account_password_updated: Паролата е успешно променена.
136
  notice_account_wrong_password: Грешна парола
137
  notice_account_register_done: Профилът е създаден успешно.
138
  notice_account_unknown_email: Непознат e-mail.
139
  notice_can_t_change_password: Този профил е с външен метод за оторизация. Невъзможна смяна на паролата.
140
  notice_account_lost_email_sent: Изпратен ви е e-mail с инструкции за избор на нова парола.
141
  notice_account_activated: Профилът ви е активиран. Вече може да влезете в системата.
142
  notice_successful_create: Успешно създаване.
143
  notice_successful_update: Успешно обновяване.
144
  notice_successful_delete: Успешно изтриване.
145
  notice_successful_connection: Успешно свързване.
146
  notice_file_not_found: Несъществуваща или преместена страница.
147
  notice_locking_conflict: Друг потребител променя тези данни в момента.
148
  notice_not_authorized: Нямате право на достъп до тази страница.
149
  notice_email_sent: "Изпратен e-mail на {{value}}"
150
  notice_email_error: "Грешка при изпращане на e-mail ({{value}})"
151
  notice_feeds_access_key_reseted: Вашия ключ за RSS достъп беше променен.
152
  
153
  error_scm_not_found: Несъществуващ обект в хранилището.
154
  error_scm_command_failed: "Грешка при опит за комуникация с хранилище: {{value}}"
155
  
156
  mail_subject_lost_password: "Вашата парола ({{value}})"
157
  mail_body_lost_password: 'За да смените паролата си, използвайте следния линк:'
158
  mail_subject_register: "Активация на профил ({{value}})"
159
  mail_body_register: 'За да активирате профила си използвайте следния линк:'
160
  
161
  gui_validation_error: 1 грешка
162
  gui_validation_error_plural: "{{count}} грешки"
163
  
164
  field_name: Име
165
  field_description: Описание
166
  field_summary: Групиран изглед
167
  field_is_required: Задължително
168
  field_firstname: Име
169
  field_lastname: Фамилия
170
  field_mail: Email
171
  field_filename: Файл
172
  field_filesize: Големина
173
  field_downloads: Изтеглени файлове
174
  field_author: Автор
175
  field_created_on: От дата
176
  field_updated_on: Обновена
177
  field_field_format: Тип
178
  field_is_for_all: За всички проекти
179
  field_possible_values: Възможни стойности
180
  field_regexp: Регулярен израз
181
  field_min_length: Мин. дължина
182
  field_max_length: Макс. дължина
183
  field_value: Стойност
184
  field_category: Категория
185
  field_title: Заглавие
186
  field_project: Проект
187
  field_issue: Задача
188
  field_status: Състояние
189
  field_notes: Бележка
190
  field_is_closed: Затворена задача
191
  field_is_default: Състояние по подразбиране
192
  field_tracker: Тракер
193
  field_subject: Относно
194
  field_due_date: Крайна дата
195
  field_assigned_to: Възложена на
196
  field_priority: Приоритет
197
  field_fixed_version: Планувана версия
198
  field_user: Потребител
199
  field_role: Роля
200
  field_homepage: Начална страница
201
  field_is_public: Публичен
202
  field_parent: Подпроект на
203
  field_is_in_roadmap: Да се вижда ли в Пътна карта
204
  field_login: Потребител
205
  field_mail_notification: Известия по пощата
206
  field_admin: Администратор
207
  field_last_login_on: Последно свързване
208
  field_language: Език
209
  field_effective_date: Дата
210
  field_password: Парола
211
  field_new_password: Нова парола
212
  field_password_confirmation: Потвърждение
213
  field_version: Версия
214
  field_type: Тип
215
  field_host: Хост
216
  field_port: Порт
217
  field_account: Профил
218
  field_base_dn: Base DN
219
  field_attr_login: Атрибут Login 
220
  field_attr_firstname: Атрибут Първо име (Firstname)
221
  field_attr_lastname: Атрибут Фамилия (Lastname)
222
  field_attr_mail: Атрибут Email
223
  field_onthefly: Динамично създаване на потребител
224
  field_start_date: Начална дата
225
  field_done_ratio: % Прогрес
226
  field_auth_source: Начин на оторизация
227
  field_hide_mail: Скрий e-mail адреса ми
228
  field_comments: Коментар
229
  field_url: Адрес
230
  field_start_page: Начална страница
231
  field_subproject: Подпроект
232
  field_hours: Часове
233
  field_activity: Дейност
234
  field_spent_on: Дата
235
  field_identifier: Идентификатор
236
  field_is_filter: Използва се за филтър
237
  field_issue_to: Свързана задача
238
  field_delay: Отместване
239
  field_assignable: Възможно е възлагане на задачи за тази роля
240
  field_redirect_existing_links: Пренасочване на съществуващи линкове
241
  field_estimated_hours: Изчислено време
242
  field_default_value: Стойност по подразбиране
243
  
244
  setting_app_title: Заглавие
245
  setting_app_subtitle: Описание
246
  setting_welcome_text: Допълнителен текст
247
  setting_default_language: Език по подразбиране
248
  setting_login_required: Изискване за вход в системата
249
  setting_self_registration: Регистрация от потребители
250
  setting_attachment_max_size: Максимална големина на прикачен файл
251
  setting_issues_export_limit: Максимален брой задачи за експорт
252
  setting_mail_from: E-mail адрес за емисии
253
  setting_host_name: Хост
254
  setting_text_formatting: Форматиране на текста
255
  setting_wiki_compression: Wiki компресиране на историята
256
  setting_feeds_limit: Максимален брой за емисии
257
  setting_autofetch_changesets: Автоматично обработване на ревизиите
258
  setting_sys_api_enabled: Разрешаване на WS за управление
259
  setting_commit_ref_keywords: Отбелязващи ключови думи
260
  setting_commit_fix_keywords: Приключващи ключови думи
261
  setting_autologin: Автоматичен вход
262
  setting_date_format: Формат на датата
263
  setting_cross_project_issue_relations: Релации на задачи между проекти
264
  
265
  label_user: Потребител
266
  label_user_plural: Потребители
267
  label_user_new: Нов потребител
268
  label_project: Проект
269
  label_project_new: Нов проект
270
  label_project_plural: Проекти
271
  label_x_projects:
272
    zero:  0 проекти
273
    one:   1 проект
274
    other: "{{count}} проекта"
275
  label_project_all: Всички проекти
276
  label_project_latest: Последни проекти
277
  label_issue: Задача
278
  label_issue_new: Нова задача
279
  label_issue_plural: Задачи
280
  label_issue_view_all: Всички задачи
281
  label_document: Документ
282
  label_document_new: Нов документ
283
  label_document_plural: Документи
284
  label_role: Роля
285
  label_role_plural: Роли
286
  label_role_new: Нова роля
287
  label_role_and_permissions: Роли и права
288
  label_member: Член
289
  label_member_new: Нов член
290
  label_member_plural: Членове
291
  label_tracker: Тракер
292
  label_tracker_plural: Тракери
293
  label_tracker_new: Нов тракер
294
  label_workflow: Работен процес
295
  label_issue_status: Състояние на задача
296
  label_issue_status_plural: Състояния на задачи
297
  label_issue_status_new: Ново състояние
298
  label_issue_category: Категория задача
299
  label_issue_category_plural: Категории задачи
300
  label_issue_category_new: Нова категория
301
  label_custom_field: Потребителско поле
302
  label_custom_field_plural: Потребителски полета
303
  label_custom_field_new: Ново потребителско поле
304
  label_enumerations: Списъци
305
  label_enumeration_new: Нова стойност
306
  label_information: Информация
307
  label_information_plural: Информация
308
  label_please_login: Вход
309
  label_register: Регистрация
310
  label_password_lost: Забравена парола
311
  label_home: Начало
312
  label_my_page: Лична страница
313
  label_my_account: Профил
314
  label_my_projects: Проекти, в които участвам
315
  label_administration: Администрация
316
  label_login: Вход
317
  label_logout: Изход
318
  label_help: Помощ
319
  label_reported_issues: Публикувани задачи
320
  label_assigned_to_me_issues: Възложени на мен
321
  label_last_login: Последно свързване
322
  label_registered_on: Регистрация
323
  label_activity: Дейност
324
  label_new: Нов
325
  label_logged_as: Влязъл като
326
  label_environment: Среда
327
  label_authentication: Оторизация
328
  label_auth_source: Начин на оторозация
329
  label_auth_source_new: Нов начин на оторизация
330
  label_auth_source_plural: Начини на оторизация
331
  label_subproject_plural: Подпроекти
332
  label_min_max_length: Минимална - максимална дължина
333
  label_list: Списък
334
  label_date: Дата
335
  label_integer: Целочислен
336
  label_boolean: Чекбокс
337
  label_string: Текст
338
  label_text: Дълъг текст
339
  label_attribute: Атрибут
340
  label_attribute_plural: Атрибути
341
  label_download: "{{count}} изтегляне"
342
  label_download_plural: "{{count}} изтегляния"
343
  label_no_data: Няма изходни данни
344
  label_change_status: Промяна на състоянието
345
  label_history: История
346
  label_attachment: Файл
347
  label_attachment_new: Нов файл
348
  label_attachment_delete: Изтриване
349
  label_attachment_plural: Файлове
350
  label_report: Справка
351
  label_report_plural: Справки
352
  label_news: Новини
353
  label_news_new: Добави
354
  label_news_plural: Новини
355
  label_news_latest: Последни новини
356
  label_news_view_all: Виж всички
357
  label_settings: Настройки
358
  label_overview: Общ изглед
359
  label_version: Версия
360
  label_version_new: Нова версия
361
  label_version_plural: Версии
362
  label_confirmation: Одобрение
363
  label_export_to: Експорт към
364
  label_read: Read...
365
  label_public_projects: Публични проекти
366
  label_open_issues: отворена
367
  label_open_issues_plural: отворени
368
  label_closed_issues: затворена
369
  label_closed_issues_plural: затворени
370
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
371
    zero:  0 отворени / {{total}}
372
    one:   1 отворена / {{total}}
373
    other: "{{count}} отворени / {{total}}"
374
  label_x_open_issues_abbr:
375
    zero:  0 отворени
376
    one:   1 отворена
377
    other: "{{count}} отворени"
378
  label_x_closed_issues_abbr:
379
    zero:  0 затворени
380
    one:   1 затворена
381
    other: "{{count}} затворени"
382
  label_total: Общо
383
  label_permissions: Права
384
  label_current_status: Текущо състояние
385
  label_new_statuses_allowed: Позволени състояния
386
  label_all: всички
387
  label_none: никакви
388
  label_next: Следващ
389
  label_previous: Предишен
390
  label_used_by: Използва се от
391
  label_details: Детайли
392
  label_add_note: Добавяне на бележка
393
  label_per_page: На страница
394
  label_calendar: Календар
395
  label_months_from: месеца от
396
  label_gantt: Мрежов график
397
  label_internal: Вътрешен
398
  label_last_changes: "последни {{count}} промени"
399
  label_change_view_all: Виж всички промени
400
  label_personalize_page: Персонализиране
401
  label_comment: Коментар
402
  label_comment_plural: Коментари
403
  label_x_comments:
404
    zero: 0 коментари
405
    one: 1 коментар
406
    other: "{{count}} коментари"
407
  label_comment_add: Добавяне на коментар
408
  label_comment_added: Добавен коментар
409
  label_comment_delete: Изтриване на коментари
410
  label_query: Потребителска справка
411
  label_query_plural: Потребителски справки
412
  label_query_new: Нова заявка
413
  label_filter_add: Добави филтър
414
  label_filter_plural: Филтри
415
  label_equals: е
416
  label_not_equals: не е
417
  label_in_less_than: след по-малко от
418
  label_in_more_than: след повече от
419
  label_in: в следващите
420
  label_today: днес
421
  label_this_week: тази седмица
422
  label_less_than_ago: преди по-малко от
423
  label_more_than_ago: преди повече от
424
  label_ago: преди
425
  label_contains: съдържа
426
  label_not_contains: не съдържа
427
  label_day_plural: дни
428
  label_repository: Хранилище
429
  label_browse: Разглеждане
430
  label_modification: "{{count}} промяна"
431
  label_modification_plural: "{{count}} промени"
432
  label_revision: Ревизия
433
  label_revision_plural: Ревизии
434
  label_added: добавено
435
  label_modified: променено
436
  label_deleted: изтрито
437
  label_latest_revision: Последна ревизия
438
  label_latest_revision_plural: Последни ревизии
439
  label_view_revisions: Виж ревизиите
440
  label_max_size: Максимална големина
441
  label_sort_highest: Премести най-горе
442
  label_sort_higher: Премести по-горе
443
  label_sort_lower: Премести по-долу
444
  label_sort_lowest: Премести най-долу
445
  label_roadmap: Пътна карта
446
  label_roadmap_due_in: "Излиза след {{value}}"
447
  label_roadmap_overdue: "{{value}} закъснение"
448
  label_roadmap_no_issues: Няма задачи за тази версия
449
  label_search: Търсене
450
  label_result_plural: Pезултати
451
  label_all_words: Всички думи
452
  label_wiki: Wiki
453
  label_wiki_edit: Wiki редакция
454
  label_wiki_edit_plural: Wiki редакции
455
  label_wiki_page: Wiki страница
456
  label_wiki_page_plural: Wiki страници
457
  label_index_by_title: Индекс
458
  label_index_by_date: Индекс по дата
459
  label_current_version: Текуща версия
460
  label_preview: Преглед
461
  label_feed_plural: Емисии
462
  label_changes_details: Подробни промени
463
  label_issue_tracking: Тракинг
464
  label_spent_time: Отделено време
465
  label_f_hour: "{{value}} час"
466
  label_f_hour_plural: "{{value}} часа"
467
  label_time_tracking: Отделяне на време
468
  label_change_plural: Промени
469
  label_statistics: Статистики
470
  label_commits_per_month: Ревизии по месеци
471
  label_commits_per_author: Ревизии по автор
472
  label_view_diff: Виж разликите
473
  label_diff_inline: хоризонтално
474
  label_diff_side_by_side: вертикално
475
  label_options: Опции
476
  label_copy_workflow_from: Копирай работния процес от
477
  label_permissions_report: Справка за права
478
  label_watched_issues: Наблюдавани задачи
479
  label_related_issues: Свързани задачи
480
  label_applied_status: Установено състояние
481
  label_loading: Зареждане...
482
  label_relation_new: Нова релация
483
  label_relation_delete: Изтриване на релация
484
  label_relates_to: свързана със
485
  label_duplicates: дублира
486
  label_blocks: блокира
487
  label_blocked_by: блокирана от
488
  label_precedes: предшества
489
  label_follows: изпълнява се след
490
  label_end_to_start: край към начало
491
  label_end_to_end: край към край
492
  label_start_to_start: начало към начало
493
  label_start_to_end: начало към край
494
  label_stay_logged_in: Запомни ме
495
  label_disabled: забранено
496
  label_show_completed_versions: Показване на реализирани версии
497
  label_me: аз
498
  label_board: Форум
499
  label_board_new: Нов форум
500
  label_board_plural: Форуми
501
  label_topic_plural: Теми
502
  label_message_plural: Съобщения
503
  label_message_last: Последно съобщение
504
  label_message_new: Нова тема
505
  label_reply_plural: Отговори
506
  label_send_information: Изпращане на информацията до потребителя
507
  label_year: Година
508
  label_month: Месец
509
  label_week: Седмица
510
  label_date_from: От
511
  label_date_to: До
512
  label_language_based: В зависимост от езика
513
  label_sort_by: "Сортиране по {{value}}"
514
  label_send_test_email: Изпращане на тестов e-mail
515
  label_feeds_access_key_created_on: "{{value}} от създаването на RSS ключа"
516
  label_module_plural: Модули
517
  label_added_time_by: "Публикувана от {{author}} преди {{age}}"
518
  label_updated_time: "Обновена преди {{value}}"
519
  label_jump_to_a_project: Проект...
520
  
521
  button_login: Вход
522
  button_submit: Прикачване
523
  button_save: Запис
524
  button_check_all: Избор на всички
525
  button_uncheck_all: Изчистване на всички
526
  button_delete: Изтриване
527
  button_create: Създаване
528
  button_test: Тест
529
  button_edit: Редакция
530
  button_add: Добавяне
531
  button_change: Промяна
532
  button_apply: Приложи
533
  button_clear: Изчисти
534
  button_lock: Заключване
535
  button_unlock: Отключване
536
  button_download: Изтегляне
537
  button_list: Списък
538
  button_view: Преглед
539
  button_move: Преместване
540
  button_back: Назад
541
  button_cancel: Отказ
542
  button_activate: Активация
543
  button_sort: Сортиране
544
  button_log_time: Отделяне на време
545
  button_rollback: Върни се към тази ревизия
546
  button_watch: Наблюдаване
547
  button_unwatch: Край на наблюдението
548
  button_reply: Отговор
549
  button_archive: Архивиране
550
  button_unarchive: Разархивиране
551
  button_reset: Генериране наново
552
  button_rename: Преименуване
553
  
554
  status_active: активен
555
  status_registered: регистриран
556
  status_locked: заключен
557
  
558
  text_select_mail_notifications: Изберете събития за изпращане на e-mail.
559
  text_regexp_info: пр. ^[A-Z0-9]+$
560
  text_min_max_length_info: 0 - без ограничения
561
  text_project_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете проекта и данните в него?
562
  text_workflow_edit: Изберете роля и тракер за да редактирате работния процес
563
  text_are_you_sure: Сигурни ли сте?
564
  text_tip_task_begin_day: задача започваща този ден
565
  text_tip_task_end_day: задача завършваща този ден
566
  text_tip_task_begin_end_day: задача започваща и завършваща този ден
567
  text_project_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри и тирета.<br />Невъзможна промяна след запис.'
568
  text_caracters_maximum: "До {{count}} символа."
569
  text_length_between: "От {{min}} до {{max}} символа."
570
  text_tracker_no_workflow: Няма дефиниран работен процес за този тракер
571
  text_unallowed_characters: Непозволени символи
572
  text_comma_separated: Позволено е изброяване (с разделител запетая).
573
  text_issues_ref_in_commit_messages: Отбелязване и приключване на задачи от ревизии
574
  text_issue_added: "Публикувана е нова задача с номер {{id}} (от {{author}})."
575
  text_issue_updated: "Задача {{id}} е обновена (от {{author}})."
576
  text_wiki_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете това Wiki и цялото му съдържание?
577
  text_issue_category_destroy_question: "Има задачи ({{count}}) обвързани с тази категория. Какво ще изберете?"
578
  text_issue_category_destroy_assignments: Премахване на връзките с категорията
579
  text_issue_category_reassign_to: Преобвързване с категория
580
  
581
  default_role_manager: Мениджър
582
  default_role_developer: Разработчик
583
  default_role_reporter: Публикуващ
584
  default_tracker_bug: Грешка
585
  default_tracker_feature: Функционалност
586
  default_tracker_support: Поддръжка
587
  default_issue_status_new: Нова
588
  default_issue_status_in_progress: Изпълнение
589
  default_issue_status_resolved: Приключена
590
  default_issue_status_feedback: Обратна връзка
591
  default_issue_status_closed: Затворена
592
  default_issue_status_rejected: Отхвърлена
593
  default_doc_category_user: Документация за потребителя
594
  default_doc_category_tech: Техническа документация
595
  default_priority_low: Нисък
596
  default_priority_normal: Нормален
597
  default_priority_high: Висок
598
  default_priority_urgent: Спешен
599
  default_priority_immediate: Веднага
600
  default_activity_design: Дизайн
601
  default_activity_development: Разработка
602
  
603
  enumeration_issue_priorities: Приоритети на задачи
604
  enumeration_doc_categories: Категории документи
605
  enumeration_activities: Дейности (time tracking)
606
  label_file_plural: Файлове
607
  label_changeset_plural: Ревизии
608
  field_column_names: Колони
609
  label_default_columns: По подразбиране
610
  setting_issue_list_default_columns: Показвани колони по подразбиране
611
  setting_repositories_encodings: Кодови таблици
612
  notice_no_issue_selected: "Няма избрани задачи."
613
  label_bulk_edit_selected_issues: Редактиране на задачи
614
  label_no_change_option: (Без промяна)
615
  notice_failed_to_save_issues: "Неуспешен запис на {{count}} задачи от {{total}} избрани: {{ids}}."
616
  label_theme: Тема
617
  label_default: По подразбиране
618
  label_search_titles_only: Само в заглавията
619
  label_nobody: никой
620
  button_change_password: Промяна на парола
621
  text_user_mail_option: "За неизбраните проекти, ще получавате известия само за наблюдавани дейности или в които участвате (т.е. автор или назначени на мен)."
622
  label_user_mail_option_selected: "За всички събития само в избраните проекти..."
623
  label_user_mail_option_all: "За всяко събитие в проектите, в които участвам"
624
  label_user_mail_option_none: "Само за наблюдавани или в които участвам (автор или назначени на мен)"
625
  setting_emails_footer: Подтекст за e-mail
626
  label_float: Дробно
627
  button_copy: Копиране
628
  mail_body_account_information_external: "Можете да използвате вашия {{value}} профил за вход."
629
  mail_body_account_information: Информацията за профила ви
630
  setting_protocol: Протокол
631
  label_user_mail_no_self_notified: "Не искам известия за извършени от мен промени"
632
  setting_time_format: Формат на часа
633
  label_registration_activation_by_email: активиране на профила по email
634
  mail_subject_account_activation_request: "Заявка за активиране на профил в {{value}}"
635
  mail_body_account_activation_request: "Има новорегистриран потребител ({{value}}), очакващ вашето одобрение:"
636
  label_registration_automatic_activation: автоматично активиране
637
  label_registration_manual_activation: ръчно активиране
638
  notice_account_pending: "Профилът Ви е създаден и очаква одобрение от администратор."
639
  field_time_zone: Часова зона
640
  text_caracters_minimum: "Минимум {{count}} символа."
641
  setting_bcc_recipients: Получатели на скрито копие (bcc)
642
  button_annotate: Анотация
643
  label_issues_by: "Задачи по {{value}}"
644
  field_searchable: С възможност за търсене
645
  label_display_per_page: "На страница по: {{value}}"
646
  setting_per_page_options: Опции за страниране
647
  label_age: Възраст
648
  notice_default_data_loaded: Примерната информацията е успешно заредена.
649
  text_load_default_configuration: Зареждане на примерна информация
650
  text_no_configuration_data: "Все още не са конфигурирани Роли, тракери, състояния на задачи и работен процес.\nСтрого се препоръчва зареждането на примерната информация. Веднъж заредена ще имате възможност да я редактирате."
651
  error_can_t_load_default_data: "Грешка при зареждане на примерната информация: {{value}}"
652
  button_update: Обновяване
653
  label_change_properties: Промяна на настройки
654
  label_general: Основни
655
  label_repository_plural: Хранилища
656
  label_associated_revisions: Асоциирани ревизии
657
  setting_user_format: Потребителски формат
658
  text_status_changed_by_changeset: "Приложено с ревизия {{value}}."
659
  label_more: Още
660
  text_issues_destroy_confirmation: 'Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните задачи?'
661
  label_scm: SCM (Система за контрол на кода)
662
  text_select_project_modules: 'Изберете активните модули за този проект:'
663
  label_issue_added: Добавена задача
664
  label_issue_updated: Обновена задача
665
  label_document_added: Добавен документ
666
  label_message_posted: Добавено съобщение
667
  label_file_added: Добавен файл
668
  label_news_added: Добавена новина
669
  project_module_boards: Форуми
670
  project_module_issue_tracking: Тракинг
671
  project_module_wiki: Wiki
672
  project_module_files: Файлове
673
  project_module_documents: Документи
674
  project_module_repository: Хранилище
675
  project_module_news: Новини
676
  project_module_time_tracking: Отделяне на време
677
  text_file_repository_writable: Възможност за писане в хранилището с файлове
678
  text_default_administrator_account_changed: Сменен фабричния администраторски профил
679
  text_rmagick_available: Наличен RMagick (по избор)
680
  button_configure: Конфигуриране
681
  label_plugins: Плъгини
682
  label_ldap_authentication: LDAP оторизация
683
  label_downloads_abbr: D/L
684
  label_this_month: текущия месец
685
  label_last_n_days: "последните {{count}} дни"
686
  label_all_time: всички
687
  label_this_year: текущата година
688
  label_date_range: Период
689
  label_last_week: последната седмица
690
  label_yesterday: вчера
691
  label_last_month: последния месец
692
  label_add_another_file: Добавяне на друг файл
693
  label_optional_description: Незадължително описание
694
  text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} часа са отделени на задачите, които искате да изтриете. Какво избирате?"
695
  error_issue_not_found_in_project: 'Задачата не е намерена или не принадлежи на този проект'
696
  text_assign_time_entries_to_project: Прехвърляне на отделеното време към проект
697
  text_destroy_time_entries: Изтриване на отделеното време
698
  text_reassign_time_entries: 'Прехвърляне на отделеното време към задача:'
699
  setting_activity_days_default: Брой дни показвани на таб Дейност
700
  label_chronological_order: Хронологичен ред
701
  field_comments_sorting: Сортиране на коментарите
702
  label_reverse_chronological_order: Обратен хронологичен ред
703
  label_preferences: Предпочитания
704
  setting_display_subprojects_issues: Показване на подпроектите в проектите по подразбиране
705
  label_overall_activity: Цялостна дейност
706
  setting_default_projects_public: Новите проекти са публични по подразбиране
707
  error_scm_annotate: "Обектът не съществува или не може да бъде анотиран."
708
  label_planning: Планиране
709
  text_subprojects_destroy_warning: "Неговите подпроекти: {{value}} също ще бъдат изтрити."
710
  label_and_its_subprojects: "{{value}} и неговите подпроекти"
711
  mail_body_reminder: "{{count}} задачи, назначени на вас са с краен срок в следващите {{days}} дни:"
712
  mail_subject_reminder: "{{count}} задачи с краен срок с следващите {{days}} дни"
713
  text_user_wrote: "{{value}} написа:"
714
  label_duplicated_by: дублирана от
715
  setting_enabled_scm: Разрешена SCM
716
  text_enumeration_category_reassign_to: 'Пресвържете ги към тази стойност:'
717
  text_enumeration_destroy_question: "{{count}} обекта са свързани с тази стойност."
718
  label_incoming_emails: Входящи e-mail-и
719
  label_generate_key: Генериране на ключ
720
  setting_mail_handler_api_enabled: Разрешаване на WS за входящи e-mail-и
721
  setting_mail_handler_api_key: API ключ
722
  text_email_delivery_not_configured: "Изпращането на e-mail-и не е конфигурирано и известията не са разрешени.\nКонфигурирайте вашия SMTP сървър в config/email.yml и рестартирайте Redmine, за да ги разрешите."
723
  field_parent_title: Родителска страница
724
  label_issue_watchers: Наблюдатели
725
  setting_commit_logs_encoding: Кодова таблица на съобщенията при поверяване
726
  button_quote: Цитат
727
  setting_sequential_project_identifiers: Генериране на последователни проектни идентификатори
728
  notice_unable_delete_version: Невъзможност за изтриване на версия
729
  label_renamed: преименуван
730
  label_copied: копиран
731
  setting_plain_text_mail: само чист текст (без HTML)
732
  permission_view_files: Разглеждане на файлове
733
  permission_edit_issues: Редактиране на задачи
734
  permission_edit_own_time_entries: Редактиране на собствените time logs
735
  permission_manage_public_queries: Управление на публичните заявки
736
  permission_add_issues: Добавяне на задачи
737
  permission_log_time: Log spent time
738
  permission_view_changesets: Разглеждане на changesets
739
  permission_view_time_entries: Разглеждане на изразходваното време
740
  permission_manage_versions: Управление на версиите
741
  permission_manage_wiki: Управление на wiki
742
  permission_manage_categories: Управление на категориите задачи
743
  permission_protect_wiki_pages: Заключване на wiki страници
744
  permission_comment_news: Коментиране на новини
745
  permission_delete_messages: Изтриване на съобщения
746
  permission_select_project_modules: Избор на проектни модули
747
  permission_manage_documents: Управление на документи
748
  permission_edit_wiki_pages: Редактиране на wiki страници
749
  permission_add_issue_watchers: Добавяне на наблюдатели
750
  permission_view_gantt: Разглеждане на мрежов график
751
  permission_move_issues: Преместване на задачи
752
  permission_manage_issue_relations: Управление на връзките между задачите
753
  permission_delete_wiki_pages: Изтриване на wiki страници
754
  permission_manage_boards: Управление на boards
755
  permission_delete_wiki_pages_attachments: Изтриване на прикачени файлове
756
  permission_view_wiki_edits: Разглеждане на wiki история
757
  permission_add_messages: Публикуване на съобщения
758
  permission_view_messages: Разглеждане на съобщения
759
  permission_manage_files: Управление на файлове
760
  permission_edit_issue_notes: Редактиране на бележки
761
  permission_manage_news: Управление на новини
762
  permission_view_calendar: Разглеждане на календари
763
  permission_manage_members: Управление на членовете (на екип)
764
  permission_edit_messages: Редактиране на съобщения
765
  permission_delete_issues: Изтриване на задачи
766
  permission_view_issue_watchers: Разглеждане на списък с наблюдатели
767
  permission_manage_repository: Управление на хранилища
768
  permission_commit_access: Поверяване
769
  permission_browse_repository: Разглеждане на хранилища
770
  permission_view_documents: Разглеждане на документи
771
  permission_edit_project: Редактиране на проект
772
  permission_add_issue_notes: Добаване на бележки
773
  permission_save_queries: Запис на запитвания (queries)
774
  permission_view_wiki_pages: Разглеждане на wiki
775
  permission_rename_wiki_pages: Преименуване на wiki страници
776
  permission_edit_time_entries: Редактиране на time logs
777
  permission_edit_own_issue_notes: Редактиране на собствени бележки
778
  setting_gravatar_enabled: Използване на портребителски икони от Gravatar
779
  label_example: Пример
780
  text_repository_usernames_mapping: "Select ou update the Redmine user mapped to each username found in the repository log.\nUsers with the same Redmine and repository username or email are automatically mapped."
781
  permission_edit_own_messages: Редактиране на собствени съобщения
782
  permission_delete_own_messages: Изтриване на собствени съобщения
783
  label_user_activity: "Активност на {{value}}"
784
  label_updated_time_by: "Обновена от {{author}} преди {{age}}"
785
  text_diff_truncated: '... Този diff не е пълен, понеже е надхвърля максималния размер, който може да бъде показан.'
786
  setting_diff_max_lines_displayed: Максимален брой показани diff редове
787
  text_plugin_assets_writable: Папката на приставките е разрешена за запис
788
  warning_attachments_not_saved: "{{count}} файла не бяха записани."
789
  button_create_and_continue: Създаване и продължаване
790
  text_custom_field_possible_values_info: 'Една стойност на ред'
791
  label_display: Display
792
  field_editable: Editable
793
  setting_repository_log_display_limit: Максимален брой на показванете ревизии в лог файла
794
  setting_file_max_size_displayed: Максимален размер на текстовите файлове, показвани inline
795
  field_watcher: Наблюдател
796
  setting_openid: Рарешаване на OpenID вход и регистрация
797
  field_identity_url: OpenID URL
798
  label_login_with_open_id_option: или вход чрез OpenID
799
  field_content: Съдържание
800
  label_descending: Намаляващ
801
  label_sort: Сортиране
802
  label_ascending: Нарастващ
803
  label_date_from_to: От {{start}} до {{end}}
804
  label_greater_or_equal: ">="
805
  label_less_or_equal: <=
806
  text_wiki_page_destroy_question: Тази страница има {{descendants}} страници деца и descendant(s). Какво желаете да правите?
807
  text_wiki_page_reassign_children: Преназначаване на страниците деца на тази родителска страница
808
  text_wiki_page_nullify_children: Запазване на тези страници като коренни страници
809
  text_wiki_page_destroy_children: Изтриване на страниците деца и всички техни descendants
810
  setting_password_min_length: Минимална дължина на парола
811
  field_group_by: Групиране на резултатите по
812
  mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '{{page}}' не беше обновена"
813
  label_wiki_content_added: Wiki страница беше добавена
814
  mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страницата '{{page}}' беше добавена"
815
  mail_body_wiki_content_added: Wiki страницата '{{page}}' беше добавена от {{author}}.
816
  label_wiki_content_updated: Wiki страница беше обновена
817
  mail_body_wiki_content_updated: Wiki страницата '{{page}}' беше обновена от {{author}}.
818
  permission_add_project: Създаване на проект
819
  setting_new_project_user_role_id: Роля, давана на потребител, създаващ проекти, който не е администратор
820
  label_view_all_revisions: Разглеждане на всички ревизии
821
  label_tag: Версия
822
  label_branch: работен вариант
823
  error_no_tracker_in_project: Няма асоциирани тракери с този проект. Проверете настройките на проекта.
824
  error_no_default_issue_status: Няма установено подразбиращо се състояние за задачите. Моля проверете вашата конфигурация (Вижте "Администрация -> Състояния на задачи").
825
  text_journal_changed: "{{label}} променен от {{old}} на {{new}}"
826
  text_journal_set_to: "{{label}} установен на {{value}}"
827
  text_journal_deleted: "{{label}} изтрит ({{old}})"
828
  label_group_plural: Групи
829
  label_group: Група
830
  label_group_new: Нова група
831
  label_time_entry_plural: Използвано време
832
  text_journal_added: "Добавено {{label}} {{value}}"
833
  field_active: Активен
834
  enumeration_system_activity: Системна активност
835
  permission_delete_issue_watchers: Изтриване на наблюдатели
836
  version_status_closed: затворена
837
  version_status_locked: заключена
838
  version_status_open: отворена
839
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, асоциирана със затворена версия не може да бъде отворена отново
840
  label_user_anonymous: Анонимен
841
  button_move_and_follow: Преместване и продължаване
842
  setting_default_projects_modules: Активирани модули по подразбиране за нов проект
843
  setting_gravatar_default: Подразбиращо се изображение от Gravatar
844
  field_sharing: Sharing
845
  label_version_sharing_hierarchy: С проектна йерархия
846
  label_version_sharing_system: С всички проекти
847
  label_version_sharing_descendants: С подпроекти
848
  label_version_sharing_tree: С дърво на проектите
849
  label_version_sharing_none: Не споделен
850
  error_can_not_archive_project: Този проект не може да бъде архивиран
851
  button_duplicate: Дублиране
852
  button_copy_and_follow: Копиране и продължаване
853
  label_copy_source: Източник
854
  setting_issue_done_ratio: Изчисление на процента на готово задачи с
855
  setting_issue_done_ratio_issue_status: Използване на състояниетона задачите
856
  error_issue_done_ratios_not_updated: Процентът на завършените задачи не е обновен.
857
  error_workflow_copy_target: Моля изберете тракер(и) и роля (роли).
858
  setting_issue_done_ratio_issue_field: Използване на поле 'задача'
859
  label_copy_same_as_target: Също като целта
860
  label_copy_target: Цел
861
  notice_issue_done_ratios_updated: Обновен процент на завършените задачи.
862
  error_workflow_copy_source: Моля изберете source тракер или роля
863
  label_update_issue_done_ratios: Обновяване на процента на завършените задачи
864
  setting_start_of_week: Първи ден на седмицата
865
  permission_view_issues: Разглеждане на задачите
866
  label_display_used_statuses_only: Показване само на състоянията, използвани от този тракер
867
  label_revision_id: Ревизия {{value}}
868
  label_api_access_key: API ключ за достъп
869
  label_api_access_key_created_on: API ключ за достъп е създаден преди {{value}}
870
  label_feeds_access_key: RSS access ключ
871
  notice_api_access_key_reseted: Вашият API ключ за достъп беше изчистен.
872
  setting_rest_api_enabled: Разрешаване на REST web сървис
873
  label_missing_api_access_key: Липсващ API ключ
874
  label_missing_feeds_access_key: Липсващ RSS ключ за достъп
875
  button_show: Показване
876
  text_line_separated: Позволени са много стойности (по едно на ред).
877
  setting_mail_handler_body_delimiters: Отрязване на e-mail-ите след един от тези редове
878
  permission_add_subprojects: Създаване на подпроекти
879
  label_subproject_new: Нов подпроект
880
  text_own_membership_delete_confirmation: |-
881
    Вие сте на път да премахнете някои или всички ваши разрешения и е възможно след това на да не можете да редатирате този проект.
882
    Сигурен ли сте, че искате да продължите?
883
  label_close_versions: Затваряне на завършените версии
884
  label_board_sticky: Sticky
885
  label_board_locked: Заключена
886
  permission_export_wiki_pages: Експорт на wiki страници
887
  setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
888
  permission_manage_project_activities: Управление на дейностите на проекта
889
  error_unable_delete_issue_status: Невъзможност за изтриване на състояние на задача
890
  label_profile: Профил
891
  permission_manage_subtasks: Управление на подзадачите
892
  field_parent_issue: Родителска задача
893
  label_subtask_plural: Подзадачи
894
  label_project_copy_notifications: Изпращане на Send e-mail известия по време на копирането на проекта
895
  error_can_not_delete_custom_field: Невъзможност за изтриване на потребителско поле
896
  error_unable_to_connect: Невъзможност за свързване с ({{value}})
897
  error_can_not_remove_role: Тази роля се използва и не може да бъде изтрита.
898
  error_can_not_delete_tracker: Този тракер съдържа задачи и не може да бъде изтрит.
899
  field_principal: Principal
900
  label_my_page_block: My page block
901
  notice_failed_to_save_members: "Невъзможност за запис на член(ове): {{errors}}."
902
  text_zoom_out: Намаляване
903
  text_zoom_in: Увеличаване
904
  notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис на time log.
905
  label_overall_spent_time: Общо употребено време
906
  field_time_entries: Log time
(2-2/2)