Project

General

Profile

Patch #10057 » bg.yml

Ivan Cenov, 2012-01-26 08:51

 
1
bg:
2
  # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
3
  direction: ltr
4
  date:
5
    formats:
6
      # Use the strftime parameters for formats.
7
      # When no format has been given, it uses default.
8
      # You can provide other formats here if you like!
9
      default: "%d-%m-%Y"
10
      short: "%b %d"
11
      long: "%B %d, %Y"
12

    
13
    day_names: [Неделя, Понеделник, Вторник, Сряда, Четвъртък, Петък, Събота]
14
    abbr_day_names: [Нед, Пон, Вто, Сря, Чет, Пет, Съб]
15

    
16
    # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
17
    month_names: [~, Януари, Февруари, Март, Април, Май, Юни, Юли, Август, Септември, Октомври, Ноември, Декември]
18
    abbr_month_names: [~, Яну, Фев, Мар, Апр, Май, Юни, Юли, Авг, Сеп, Окт, Ное, Дек]
19
    # Used in date_select and datime_select.
20
    order:
21
      - :year
22
      - :month
23
      - :day
24

    
25
  time:
26
    formats:
27
      default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
28
      time: "%H:%M"
29
      short: "%d %b %H:%M"
30
      long: "%B %d, %Y %H:%M"
31
    am: "am"
32
    pm: "pm"
33

    
34
  datetime:
35
    distance_in_words:
36
      half_a_minute: "half a minute"
37
      less_than_x_seconds:
38
        one:   "по-малко от 1 секунда"
39
        other: "по-малко от %{count} секунди"
40
      x_seconds:
41
        one:   "1 секунда"
42
        other: "%{count} секунди"
43
      less_than_x_minutes:
44
        one:   "по-малко от 1 минута"
45
        other: "по-малко от %{count} минути"
46
      x_minutes:
47
        one:   "1 минута"
48
        other: "%{count} минути"
49
      about_x_hours:
50
        one:   "около 1 час"
51
        other: "около %{count} часа"
52
      x_days:
53
        one:   "1 ден"
54
        other: "%{count} дена"
55
      about_x_months:
56
        one:   "около 1 месец"
57
        other: "около %{count} месеца"
58
      x_months:
59
        one:   "1 месец"
60
        other: "%{count} месеца"
61
      about_x_years:
62
        one:   "около 1 година"
63
        other: "около %{count} години"
64
      over_x_years:
65
        one:   "над 1 година"
66
        other: "над %{count} години"
67
      almost_x_years:
68
        one:   "почти 1 година"
69
        other: "почти %{count} години"
70

    
71
  number:
72
    format:
73
      separator: "."
74
      delimiter: ""
75
      precision: 3
76

    
77
    human:
78
      format:
79
        delimiter: ""
80
        precision: 1
81
      storage_units:
82
        format: "%n %u"
83
        units:
84
          byte:
85
            one: байт
86
            other: байта
87
          kb: "KB"
88
          mb: "MB"
89
          gb: "GB"
90
          tb: "TB"
91

    
92
# Used in array.to_sentence.
93
  support:
94
    array:
95
      sentence_connector: "и"
96
      skip_last_comma: false
97

    
98
  activerecord:
99
    errors:
100
      template:
101
        header:
102
          one:    "1 грешка попречи този %{model} да бъде записан"
103
          other:  "%{count} грешки попречиха този %{model} да бъде записан"
104
      messages:
105
        inclusion: "не съществува в списъка"
106
        exclusion: "е запазено"
107
        invalid: "е невалидно"
108
        confirmation: "липсва одобрение"
109
        accepted: "трябва да се приеме"
110
        empty: "не може да е празно"
111
        blank: "не може да е празно"
112
        too_long: "е прекалено дълго"
113
        too_short: "е прекалено късо"
114
        wrong_length: "е с грешна дължина"
115
        taken: "вече съществува"
116
        not_a_number: "не е число"
117
        not_a_date: "е невалидна дата"
118
        greater_than: "трябва да бъде по-голям[a/о] от %{count}"
119
        greater_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-голям[a/о] от или равен[a/o] на %{count}"
120
        equal_to: "трябва да бъде равен[a/o] на %{count}"
121
        less_than: "трябва да бъде по-малък[a/o] от %{count}"
122
        less_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-малък[a/o] от или равен[a/o] на %{count}"
123
        odd: "трябва да бъде нечетен[a/o]"
124
        even: "трябва да бъде четен[a/o]"
125
        greater_than_start_date: "трябва да е след началната дата"
126
        not_same_project: "не е от същия проект"
127
        circular_dependency: "Тази релация ще доведе до безкрайна зависимост"
128
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Една задача не може да бъде свързвана към своя подзадача"
129

    
130
  actionview_instancetag_blank_option: Изберете
131

    
132
  general_text_No: 'Не'
133
  general_text_Yes: 'Да'
134
  general_text_no: 'не'
135
  general_text_yes: 'да'
136
  general_lang_name: 'Bulgarian (Български)'
137
  general_csv_separator: ','
138
  general_csv_decimal_separator: '.'
139
  general_csv_encoding: UTF-8
140
  general_pdf_encoding: UTF-8
141
  general_first_day_of_week: '1'
142

    
143
  notice_account_updated: Профилът е обновен успешно.
144
  notice_account_invalid_creditentials: Невалиден потребител или парола.
145
  notice_account_password_updated: Паролата е успешно променена.
146
  notice_account_wrong_password: Грешна парола
147
  notice_account_register_done: Профилът е създаден успешно.
148
  notice_account_unknown_email: Непознат e-mail.
149
  notice_can_t_change_password: Този профил е с външен метод за оторизация. Невъзможна смяна на паролата.
150
  notice_account_lost_email_sent: Изпратен ви е e-mail с инструкции за избор на нова парола.
151
  notice_account_activated: Профилът ви е активиран. Вече може да влезете в системата.
152
  notice_successful_create: Успешно създаване.
153
  notice_successful_update: Успешно обновяване.
154
  notice_successful_delete: Успешно изтриване.
155
  notice_successful_connection: Успешно свързване.
156
  notice_file_not_found: Несъществуваща или преместена страница.
157
  notice_locking_conflict: Друг потребител променя тези данни в момента.
158
  notice_not_authorized: Нямате право на достъп до тази страница.
159
  notice_not_authorized_archived_project: Проектът, който се опитвате да видите е архивиран. Ако смятате, че това не е правилно, обърнете се към администратора за разархивиране.
160
  notice_email_sent: "Изпратен e-mail на %{value}"
161
  notice_email_error: "Грешка при изпращане на e-mail (%{value})"
162
  notice_feeds_access_key_reseted: Вашия ключ за RSS достъп беше променен.
163
  notice_api_access_key_reseted: Вашият API ключ за достъп беше изчистен.
164
  notice_failed_to_save_issues: "Неуспешен запис на %{count} задачи от %{total} избрани: %{ids}."
165
  notice_failed_to_save_time_entries: "Невъзможност за запис на %{count} записа за използвано време от %{total} избрани: %{ids}."
166
  notice_failed_to_save_members: "Невъзможност за запис на член(ове): %{errors}."
167
  notice_no_issue_selected: "Няма избрани задачи."
168
  notice_account_pending: "Профилът Ви е създаден и очаква одобрение от администратор."
169
  notice_default_data_loaded: Примерната информация е заредена успешно.
170
  notice_unable_delete_version: Невъзможност за изтриване на версия
171
  notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис за използвано време.
172
  notice_issue_done_ratios_updated: Обновен процент на завършените задачи.
173
  notice_gantt_chart_truncated: Мрежовият график е съкратен, понеже броят на обектите, които могат да бъдат показани е твърде голям (%{max})
174
  notice_issue_successful_create: Задача %{id} е създадена.
175

    
176
  error_can_t_load_default_data: "Грешка при зареждане на примерната информация: %{value}"
177
  error_scm_not_found: Несъществуващ обект в хранилището.
178
  error_scm_command_failed: "Грешка при опит за комуникация с хранилище: %{value}"
179
  error_scm_annotate: "Обектът не съществува или не може да бъде анотиран."
180
  error_scm_annotate_big_text_file: "Файлът не може да бъде анотиран, понеже надхвърля максималния размер за текстови файлове."
181
  error_issue_not_found_in_project: 'Задачата не е намерена или не принадлежи на този проект'
182
  error_no_tracker_in_project: Няма асоциирани тракери с този проект. Проверете настройките на проекта.
183
  error_no_default_issue_status: Няма установено подразбиращо се състояние за задачите. Моля проверете вашата конфигурация (Вижте "Администрация -> Състояния на задачи").
184
  error_can_not_delete_custom_field: Невъзможност за изтриване на потребителско поле
185
  error_can_not_delete_tracker: Този тракер съдържа задачи и не може да бъде изтрит.
186
  error_can_not_remove_role: Тази роля се използва и не може да бъде изтрита.
187
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, асоциирана със затворена версия не може да бъде отворена отново
188
  error_can_not_archive_project: Този проект не може да бъде архивиран
189
  error_issue_done_ratios_not_updated: Процентът на завършените задачи не е обновен.
190
  error_workflow_copy_source: Моля изберете source тракер или роля
191
  error_workflow_copy_target: Моля изберете тракер(и) и роля (роли).
192
  error_unable_delete_issue_status: Невъзможност за изтриване на състояние на задача
193
  error_unable_to_connect: Невъзможност за свързване с (%{value})
194
  error_attachment_too_big: Този файл не може да бъде качен, понеже надхвърля максималната възможна големина (%{max_size})
195
  warning_attachments_not_saved: "%{count} файла не бяха записани."
196

    
197
  mail_subject_lost_password: "Вашата парола (%{value})"
198
  mail_body_lost_password: 'За да смените паролата си, използвайте следния линк:'
199
  mail_subject_register: "Активация на профил (%{value})"
200
  mail_body_register: 'За да активирате профила си използвайте следния линк:'
201
  mail_body_account_information_external: "Можете да използвате вашия %{value} профил за вход."
202
  mail_body_account_information: Информацията за профила ви
203
  mail_subject_account_activation_request: "Заявка за активиране на профил в %{value}"
204
  mail_body_account_activation_request: "Има новорегистриран потребител (%{value}), очакващ вашето одобрение:"
205
  mail_subject_reminder: "%{count} задачи с краен срок с следващите %{days} дни"
206
  mail_body_reminder: "%{count} задачи, назначени на вас са с краен срок в следващите %{days} дни:"
207
  mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страницата '%{id}' беше добавена"
208
  mail_body_wiki_content_added: Wiki страницата '%{id}' беше добавена от %{author}.
209
  mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '%{id}' беше обновена"
210
  mail_body_wiki_content_updated: Wiki страницата '%{id}' беше обновена от %{author}.
211

    
212
  gui_validation_error: 1 грешка
213
  gui_validation_error_plural: "%{count} грешки"
214

    
215
  field_name: Име
216
  field_description: Описание
217
  field_summary: Анотация
218
  field_is_required: Задължително
219
  field_firstname: Име
220
  field_lastname: Фамилия
221
  field_mail: Email
222
  field_filename: Файл
223
  field_filesize: Големина
224
  field_downloads: Изтеглени файлове
225
  field_author: Автор
226
  field_created_on: От дата
227
  field_updated_on: Обновена
228
  field_field_format: Тип
229
  field_is_for_all: За всички проекти
230
  field_possible_values: Възможни стойности
231
  field_regexp: Регулярен израз
232
  field_min_length: Мин. дължина
233
  field_max_length: Макс. дължина
234
  field_value: Стойност
235
  field_category: Категория
236
  field_title: Заглавие
237
  field_project: Проект
238
  field_issue: Задача
239
  field_status: Състояние
240
  field_notes: Бележка
241
  field_is_closed: Затворена задача
242
  field_is_default: Състояние по подразбиране
243
  field_tracker: Тракер
244
  field_subject: Относно
245
  field_due_date: Крайна дата
246
  field_assigned_to: Възложена на
247
  field_priority: Приоритет
248
  field_fixed_version: Планувана версия
249
  field_user: Потребител
250
  field_principal: Principal
251
  field_role: Роля
252
  field_homepage: Начална страница
253
  field_is_public: Публичен
254
  field_parent: Подпроект на
255
  field_is_in_roadmap: Да се вижда ли в Пътна карта
256
  field_login: Потребител
257
  field_mail_notification: Известия по пощата
258
  field_admin: Администратор
259
  field_last_login_on: Последно свързване
260
  field_language: Език
261
  field_effective_date: Дата
262
  field_password: Парола
263
  field_new_password: Нова парола
264
  field_password_confirmation: Потвърждение
265
  field_version: Версия
266
  field_type: Тип
267
  field_host: Хост
268
  field_port: Порт
269
  field_account: Профил
270
  field_base_dn: Base DN
271
  field_attr_login: Атрибут Login
272
  field_attr_firstname: Атрибут Първо име (Firstname)
273
  field_attr_lastname: Атрибут Фамилия (Lastname)
274
  field_attr_mail: Атрибут Email
275
  field_onthefly: Динамично създаване на потребител
276
  field_start_date: Начална дата
277
  field_done_ratio: "% Прогрес"
278
  field_auth_source: Начин на оторизация
279
  field_hide_mail: Скрий e-mail адреса ми
280
  field_comments: Коментар
281
  field_url: Адрес
282
  field_start_page: Начална страница
283
  field_subproject: Подпроект
284
  field_hours: Часове
285
  field_activity: Дейност
286
  field_spent_on: Дата
287
  field_identifier: Идентификатор
288
  field_is_filter: Използва се за филтър
289
  field_issue_to: Свързана задача
290
  field_delay: Отместване
291
  field_assignable: Възможно е възлагане на задачи за тази роля
292
  field_redirect_existing_links: Пренасочване на съществуващи линкове
293
  field_estimated_hours: Изчислено време
294
  field_column_names: Колони
295
  field_time_entries: Log time
296
  field_time_zone: Часова зона
297
  field_searchable: С възможност за търсене
298
  field_default_value: Стойност по подразбиране
299
  field_comments_sorting: Сортиране на коментарите
300
  field_parent_title: Родителска страница
301
  field_editable: Editable
302
  field_watcher: Наблюдател
303
  field_identity_url: OpenID URL
304
  field_content: Съдържание
305
  field_group_by: Групиране на резултатите по
306
  field_sharing: Sharing
307
  field_parent_issue: Родителска задача
308
  field_member_of_group: Член на група
309
  field_assigned_to_role: Assignee's role
310
  field_text: Текстово поле
311
  field_visible: Видим
312
  field_warn_on_leaving_unsaved: Предупреди ме, когато напускам страница с незаписано съдържание
313
  field_issues_visibility: Видимост на задачите
314
  field_is_private: Лична
315
  field_commit_logs_encoding: Кодова таблица на съобщенията при поверяване
316
  field_scm_path_encoding: Кодова таблица на пътищата (path)
317
  field_path_to_repository: Път до хранилището
318
  field_root_directory: Коренна директория (папка)
319
  field_cvsroot: CVSROOT
320
  field_cvs_module: Модул
321
  field_repository_is_default: Главно хранилище
322

    
323
  setting_app_title: Заглавие
324
  setting_app_subtitle: Описание
325
  setting_welcome_text: Допълнителен текст
326
  setting_default_language: Език по подразбиране
327
  setting_login_required: Изискване за вход в системата
328
  setting_self_registration: Регистрация от потребители
329
  setting_attachment_max_size: Максимална големина на прикачен файл
330
  setting_issues_export_limit: Максимален брой задачи за експорт
331
  setting_mail_from: E-mail адрес за емисии
332
  setting_bcc_recipients: Получатели на скрито копие (bcc)
333
  setting_plain_text_mail: само чист текст (без HTML)
334
  setting_host_name: Хост
335
  setting_text_formatting: Форматиране на текста
336
  setting_wiki_compression: Компресиране на Wiki историята
337
  setting_feeds_limit: Максимален брой записи в ATOM емисии
338
  setting_default_projects_public: Новите проекти са публични по подразбиране
339
  setting_autofetch_changesets: Автоматично извличане на ревизиите
340
  setting_sys_api_enabled: Разрешаване на WS за управление
341
  setting_commit_ref_keywords: Отбелязващи ключови думи
342
  setting_commit_fix_keywords: Приключващи ключови думи
343
  setting_autologin: Автоматичен вход
344
  setting_date_format: Формат на датата
345
  setting_time_format: Формат на часа
346
  setting_cross_project_issue_relations: Релации на задачи между проекти
347
  setting_issue_list_default_columns: Показвани колони по подразбиране
348
  setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
349
  setting_emails_header: Emails header
350
  setting_emails_footer: Подтекст за e-mail
351
  setting_protocol: Протокол
352
  setting_per_page_options: Опции за страниране
353
  setting_user_format: Потребителски формат
354
  setting_activity_days_default: Брой дни показвани на таб Дейност
355
  setting_display_subprojects_issues: Задачите от подпроектите по подразбиране се показват в главните проекти
356
  setting_enabled_scm: Разрешена SCM
357
  setting_mail_handler_body_delimiters: Отрязване на e-mail-ите след един от тези редове
358
  setting_mail_handler_api_enabled: Разрешаване на WS за входящи e-mail-и
359
  setting_mail_handler_api_key: API ключ
360
  setting_sequential_project_identifiers: Генериране на последователни проектни идентификатори
361
  setting_gravatar_enabled: Използване на портребителски икони от Gravatar
362
  setting_gravatar_default: Подразбиращо се изображение от Gravatar
363
  setting_diff_max_lines_displayed: Максимален брой показвани diff редове
364
  setting_file_max_size_displayed: Максимален размер на текстовите файлове, показвани inline
365
  setting_repository_log_display_limit: Максимален брой на показванете ревизии в лог файла
366
  setting_openid: Рарешаване на OpenID вход и регистрация
367
  setting_password_min_length: Минимална дължина на парола
368
  setting_new_project_user_role_id: Роля, давана на потребител, създаващ проекти, който не е администратор
369
  setting_default_projects_modules: Активирани модули по подразбиране за нов проект
370
  setting_issue_done_ratio: Изчисление на процента на готови задачи с
371
  setting_issue_done_ratio_issue_field: Използване на поле '% Прогрес'
372
  setting_issue_done_ratio_issue_status: Използване на състоянието на задачите
373
  setting_start_of_week: Първи ден на седмицата
374
  setting_rest_api_enabled: Разрешаване на REST web сървис
375
  setting_cache_formatted_text: Кещиране на форматираните текстове
376
  setting_default_notification_option: Подразбиращ се начин за известяване
377
  setting_commit_logtime_enabled: Разрешаване на отчитането на работното време
378
  setting_commit_logtime_activity_id: Дейност при отчитане на работното време
379
  setting_gantt_items_limit: Максимален брой обекти, които да се показват в мрежов график
380
  setting_issue_group_assignment: Разрешено назначаването на задачи на групи
381
  setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Начална дата на новите задачи по подразбиране да бъде днешната дата
382

    
383
  permission_add_project: Създаване на проект
384
  permission_add_subprojects: Създаване на подпроекти
385
  permission_edit_project: Редактиране на проект
386
  permission_select_project_modules: Избор на проектни модули
387
  permission_manage_members: Управление на членовете (на екип)
388
  permission_manage_project_activities: Управление на дейностите на проекта
389
  permission_manage_versions: Управление на версиите
390
  permission_manage_categories: Управление на категориите
391
  permission_view_issues: Разглеждане на задачите
392
  permission_add_issues: Добавяне на задачи
393
  permission_edit_issues: Редактиране на задачи
394
  permission_manage_issue_relations: Управление на връзките между задачите
395
  permission_set_own_issues_private: Установяване на собствените задачи публични или лични
396
  permission_set_issues_private: Установяване на задачите публични или лични
397
  permission_add_issue_notes: Добавяне на бележки
398
  permission_edit_issue_notes: Редактиране на бележки
399
  permission_edit_own_issue_notes: Редактиране на собствени бележки
400
  permission_move_issues: Преместване на задачи
401
  permission_delete_issues: Изтриване на задачи
402
  permission_manage_public_queries: Управление на публичните заявки
403
  permission_save_queries: Запис на запитвания (queries)
404
  permission_view_gantt: Разглеждане на мрежов график
405
  permission_view_calendar: Разглеждане на календари
406
  permission_view_issue_watchers: Разглеждане на списък с наблюдатели
407
  permission_add_issue_watchers: Добавяне на наблюдатели
408
  permission_delete_issue_watchers: Изтриване на наблюдатели
409
  permission_log_time: Log spent time
410
  permission_view_time_entries: Разглеждане на изразходваното време
411
  permission_edit_time_entries: Редактиране на time logs
412
  permission_edit_own_time_entries: Редактиране на собствените time logs
413
  permission_manage_news: Управление на новини
414
  permission_comment_news: Коментиране на новини
415
  permission_manage_documents: Управление на документи
416
  permission_view_documents: Разглеждане на документи
417
  permission_manage_files: Управление на файлове
418
  permission_view_files: Разглеждане на файлове
419
  permission_manage_wiki: Управление на wiki
420
  permission_rename_wiki_pages: Преименуване на wiki страници
421
  permission_delete_wiki_pages: Изтриване на wiki страници
422
  permission_view_wiki_pages: Разглеждане на wiki
423
  permission_view_wiki_edits: Разглеждане на wiki история
424
  permission_edit_wiki_pages: Редактиране на wiki страници
425
  permission_delete_wiki_pages_attachments: Изтриване на прикачени файлове към wiki страници
426
  permission_protect_wiki_pages: Заключване на wiki страници
427
  permission_manage_repository: Управление на хранилища
428
  permission_browse_repository: Разглеждане на хранилища
429
  permission_view_changesets: Разглеждане на changesets
430
  permission_commit_access: Поверяване
431
  permission_manage_boards: Управление на boards
432
  permission_view_messages: Разглеждане на съобщения
433
  permission_add_messages: Публикуване на съобщения
434
  permission_edit_messages: Редактиране на съобщения
435
  permission_edit_own_messages: Редактиране на собствени съобщения
436
  permission_delete_messages: Изтриване на съобщения
437
  permission_delete_own_messages: Изтриване на собствени съобщения
438
  permission_export_wiki_pages: Експорт на wiki страници
439
  permission_manage_subtasks: Управление на подзадачите
440

    
441
  project_module_issue_tracking: Тракинг
442
  project_module_time_tracking: Отделяне на време
443
  project_module_news: Новини
444
  project_module_documents: Документи
445
  project_module_files: Файлове
446
  project_module_wiki: Wiki
447
  project_module_repository: Хранилище
448
  project_module_boards: Форуми
449
  project_module_calendar: Календар
450
  project_module_gantt: Мрежов график
451

    
452
  label_user: Потребител
453
  label_user_plural: Потребители
454
  label_user_new: Нов потребител
455
  label_user_anonymous: Анонимен
456
  label_project: Проект
457
  label_project_new: Нов проект
458
  label_project_plural: Проекти
459
  label_x_projects:
460
    zero:  0 проекта
461
    one:   1 проект
462
    other: "%{count} проекта"
463
  label_project_all: Всички проекти
464
  label_project_latest: Последни проекти
465
  label_issue: Задача
466
  label_issue_new: Нова задача
467
  label_issue_plural: Задачи
468
  label_issue_view_all: Всички задачи
469
  label_issues_by: "Задачи по %{value}"
470
  label_issue_added: Добавена задача
471
  label_issue_updated: Обновена задача
472
  label_issue_note_added: Добавена бележка
473
  label_issue_status_updated: Обновено състояние
474
  label_issue_priority_updated: Обновен приоритет
475
  label_document: Документ
476
  label_document_new: Нов документ
477
  label_document_plural: Документи
478
  label_document_added: Добавен документ
479
  label_role: Роля
480
  label_role_plural: Роли
481
  label_role_new: Нова роля
482
  label_role_and_permissions: Роли и права
483
  label_role_anonymous: Анонимен
484
  label_role_non_member: Не член
485
  label_member: Член
486
  label_member_new: Нов член
487
  label_member_plural: Членове
488
  label_tracker: Тракер
489
  label_tracker_plural: Тракери
490
  label_tracker_new: Нов тракер
491
  label_workflow: Работен процес
492
  label_issue_status: Състояние на задача
493
  label_issue_status_plural: Състояния на задачи
494
  label_issue_status_new: Ново състояние
495
  label_issue_category: Категория задача
496
  label_issue_category_plural: Категории задачи
497
  label_issue_category_new: Нова категория
498
  label_custom_field: Потребителско поле
499
  label_custom_field_plural: Потребителски полета
500
  label_custom_field_new: Ново потребителско поле
501
  label_enumerations: Списъци
502
  label_enumeration_new: Нова стойност
503
  label_information: Информация
504
  label_information_plural: Информация
505
  label_please_login: Вход
506
  label_register: Регистрация
507
  label_login_with_open_id_option: или вход чрез OpenID
508
  label_password_lost: Забравена парола
509
  label_home: Начало
510
  label_my_page: Лична страница
511
  label_my_account: Профил
512
  label_my_projects: Проекти, в които участвам
513
  label_my_page_block: Блокове в личната страница
514
  label_administration: Администрация
515
  label_login: Вход
516
  label_logout: Изход
517
  label_help: Помощ
518
  label_reported_issues: Публикувани задачи
519
  label_assigned_to_me_issues: Възложени на мен
520
  label_last_login: Последно свързване
521
  label_registered_on: Регистрация
522
  label_activity: Дейност
523
  label_overall_activity: Цялостна дейност
524
  label_user_activity: "Активност на %{value}"
525
  label_new: Нов
526
  label_logged_as: Здравейте,
527
  label_environment: Среда
528
  label_authentication: Оторизация
529
  label_auth_source: Начин на оторозация
530
  label_auth_source_new: Нов начин на оторизация
531
  label_auth_source_plural: Начини на оторизация
532
  label_subproject_plural: Подпроекти
533
  label_subproject_new: Нов подпроект
534
  label_and_its_subprojects: "%{value} и неговите подпроекти"
535
  label_min_max_length: Минимална - максимална дължина
536
  label_list: Списък
537
  label_date: Дата
538
  label_integer: Целочислен
539
  label_float: Дробно
540
  label_boolean: Чекбокс
541
  label_string: Текст
542
  label_text: Дълъг текст
543
  label_attribute: Атрибут
544
  label_attribute_plural: Атрибути
545
  label_download: "%{count} изтегляне"
546
  label_download_plural: "%{count} изтегляния"
547
  label_no_data: Няма изходни данни
548
  label_change_status: Промяна на състоянието
549
  label_history: История
550
  label_attachment: Файл
551
  label_attachment_new: Нов файл
552
  label_attachment_delete: Изтриване
553
  label_attachment_plural: Файлове
554
  label_file_added: Добавен файл
555
  label_report: Справка
556
  label_report_plural: Справки
557
  label_news: Новини
558
  label_news_new: Добави
559
  label_news_plural: Новини
560
  label_news_latest: Последни новини
561
  label_news_view_all: Виж всички
562
  label_news_added: Добавена новина
563
  label_news_comment_added: Добавен коментар към новина
564
  label_settings: Настройки
565
  label_overview: Общ изглед
566
  label_version: Версия
567
  label_version_new: Нова версия
568
  label_version_plural: Версии
569
  label_close_versions: Затваряне на завършените версии
570
  label_confirmation: Одобрение
571
  label_export_to: Експорт към
572
  label_read: Read...
573
  label_public_projects: Публични проекти
574
  label_open_issues: отворена
575
  label_open_issues_plural: отворени
576
  label_closed_issues: затворена
577
  label_closed_issues_plural: затворени
578
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
579
    zero:  0 отворени / %{total}
580
    one:   1 отворена / %{total}
581
    other: "%{count} отворени / %{total}"
582
  label_x_open_issues_abbr:
583
    zero:  0 отворени
584
    one:   1 отворена
585
    other: "%{count} отворени"
586
  label_x_closed_issues_abbr:
587
    zero:  0 затворени
588
    one:   1 затворена
589
    other: "%{count} затворени"
590
  label_x_issues:
591
    zero:  0 задачи
592
    one:   1 задача
593
    other: "%{count} задачи"
594
  label_total: Общо
595
  label_permissions: Права
596
  label_current_status: Текущо състояние
597
  label_new_statuses_allowed: Позволени състояния
598
  label_all: всички
599
  label_none: никакви
600
  label_nobody: никой
601
  label_next: Следващ
602
  label_previous: Предишен
603
  label_used_by: Използва се от
604
  label_details: Детайли
605
  label_add_note: Добавяне на бележка
606
  label_per_page: На страница
607
  label_calendar: Календар
608
  label_months_from: месеца от
609
  label_gantt: Мрежов график
610
  label_internal: Вътрешен
611
  label_last_changes: "последни %{count} промени"
612
  label_change_view_all: Виж всички промени
613
  label_personalize_page: Персонализиране
614
  label_comment: Коментар
615
  label_comment_plural: Коментари
616
  label_x_comments:
617
    zero: 0 коментара
618
    one: 1 коментар
619
    other: "%{count} коментара"
620
  label_comment_add: Добавяне на коментар
621
  label_comment_added: Добавен коментар
622
  label_comment_delete: Изтриване на коментари
623
  label_query: Потребителска справка
624
  label_query_plural: Потребителски справки
625
  label_query_new: Нова заявка
626
  label_my_queries: Моите заявки
627
  label_filter_add: Добави филтър
628
  label_filter_plural: Филтри
629
  label_equals: е
630
  label_not_equals: не е
631
  label_in_less_than: след по-малко от
632
  label_in_more_than: след повече от
633
  label_greater_or_equal: ">="
634
  label_less_or_equal: <=
635
  label_between: между
636
  label_in: в следващите
637
  label_today: днес
638
  label_all_time: всички
639
  label_yesterday: вчера
640
  label_this_week: тази седмица
641
  label_last_week: последната седмица
642
  label_last_n_days: "последните %{count} дни"
643
  label_this_month: текущия месец
644
  label_last_month: последния месец
645
  label_this_year: текущата година
646
  label_date_range: Период
647
  label_less_than_ago: преди по-малко от
648
  label_more_than_ago: преди повече от
649
  label_ago: преди
650
  label_contains: съдържа
651
  label_not_contains: не съдържа
652
  label_day_plural: дни
653
  label_repository: Хранилище
654
  label_repository_new: Ново хранилище
655
  label_repository_plural: Хранилища
656
  label_browse: Разглеждане
657
  label_modification: "%{count} промяна"
658
  label_modification_plural: "%{count} промени"
659
  label_branch: работен вариант
660
  label_tag: Версия
661
  label_revision: Ревизия
662
  label_revision_plural: Ревизии
663
  label_revision_id: Ревизия %{value}
664
  label_associated_revisions: Асоциирани ревизии
665
  label_added: добавено
666
  label_modified: променено
667
  label_copied: копирано
668
  label_renamed: преименувано
669
  label_deleted: изтрито
670
  label_latest_revision: Последна ревизия
671
  label_latest_revision_plural: Последни ревизии
672
  label_view_revisions: Виж ревизиите
673
  label_view_all_revisions: Разглеждане на всички ревизии
674
  label_max_size: Максимална големина
675
  label_sort_highest: Премести най-горе
676
  label_sort_higher: Премести по-горе
677
  label_sort_lower: Премести по-долу
678
  label_sort_lowest: Премести най-долу
679
  label_roadmap: Пътна карта
680
  label_roadmap_due_in: "Излиза след %{value}"
681
  label_roadmap_overdue: "%{value} закъснение"
682
  label_roadmap_no_issues: Няма задачи за тази версия
683
  label_search: Търсене
684
  label_result_plural: Pезултати
685
  label_all_words: Всички думи
686
  label_wiki: Wiki
687
  label_wiki_edit: Wiki редакция
688
  label_wiki_edit_plural: Wiki редакции
689
  label_wiki_page: Wiki страница
690
  label_wiki_page_plural: Wiki страници
691
  label_index_by_title: Индекс
692
  label_index_by_date: Индекс по дата
693
  label_current_version: Текуща версия
694
  label_preview: Преглед
695
  label_feed_plural: Емисии
696
  label_changes_details: Подробни промени
697
  label_issue_tracking: Тракинг
698
  label_spent_time: Отделено време
699
  label_overall_spent_time: Общо употребено време
700
  label_f_hour: "%{value} час"
701
  label_f_hour_plural: "%{value} часа"
702
  label_time_tracking: Отделяне на време
703
  label_change_plural: Промени
704
  label_statistics: Статистики
705
  label_commits_per_month: Ревизии по месеци
706
  label_commits_per_author: Ревизии по автор
707
  label_diff: diff
708
  label_view_diff: Виж разликите
709
  label_diff_inline: хоризонтално
710
  label_diff_side_by_side: вертикално
711
  label_options: Опции
712
  label_copy_workflow_from: Копирай работния процес от
713
  label_permissions_report: Справка за права
714
  label_watched_issues: Наблюдавани задачи
715
  label_related_issues: Свързани задачи
716
  label_applied_status: Установено състояние
717
  label_loading: Зареждане...
718
  label_relation_new: Нова релация
719
  label_relation_delete: Изтриване на релация
720
  label_relates_to: свързана със
721
  label_duplicates: дублира
722
  label_duplicated_by: дублирана от
723
  label_blocks: блокира
724
  label_blocked_by: блокирана от
725
  label_precedes: предшества
726
  label_follows: изпълнява се след
727
  label_end_to_start: край към начало
728
  label_end_to_end: край към край
729
  label_start_to_start: начало към начало
730
  label_start_to_end: начало към край
731
  label_stay_logged_in: Запомни ме
732
  label_disabled: забранено
733
  label_show_completed_versions: Показване на реализирани версии
734
  label_me: аз
735
  label_board: Форум
736
  label_board_new: Нов форум
737
  label_board_plural: Форуми
738
  label_board_locked: Заключена
739
  label_board_sticky: Sticky
740
  label_topic_plural: Теми
741
  label_message_plural: Съобщения
742
  label_message_last: Последно съобщение
743
  label_message_new: Нова тема
744
  label_message_posted: Добавено съобщение
745
  label_reply_plural: Отговори
746
  label_send_information: Изпращане на информацията до потребителя
747
  label_year: Година
748
  label_month: Месец
749
  label_week: Седмица
750
  label_date_from: От
751
  label_date_to: До
752
  label_language_based: В зависимост от езика
753
  label_sort_by: "Сортиране по %{value}"
754
  label_send_test_email: Изпращане на тестов e-mail
755
  label_feeds_access_key: RSS access ключ
756
  label_missing_feeds_access_key: Липсващ RSS ключ за достъп
757
  label_feeds_access_key_created_on: "%{value} от създаването на RSS ключа"
758
  label_module_plural: Модули
759
  label_added_time_by: "Публикувана от %{author} преди %{age}"
760
  label_updated_time_by: "Обновена от %{author} преди %{age}"
761
  label_updated_time: "Обновена преди %{value}"
762
  label_jump_to_a_project: Проект...
763
  label_file_plural: Файлове
764
  label_changeset_plural: Ревизии
765
  label_default_columns: По подразбиране
766
  label_no_change_option: (Без промяна)
767
  label_bulk_edit_selected_issues: Групово редактиране на задачи
768
  label_bulk_edit_selected_time_entries: Групово редактиране на записи за използвано време
769
  label_theme: Тема
770
  label_default: По подразбиране
771
  label_search_titles_only: Само в заглавията
772
  label_user_mail_option_all: "За всяко събитие в проектите, в които участвам"
773
  label_user_mail_option_selected: "За всички събития само в избраните проекти..."
774
  label_user_mail_option_none: "Само за наблюдавани или в които участвам (автор или назначени на мен)"
775
  label_user_mail_option_only_my_events: Само за неща, в които съм включен/а
776
  label_user_mail_option_only_assigned: Само за неща, назначени на мен
777
  label_user_mail_option_only_owner: Само за неща, на които аз съм собственик
778
  label_user_mail_no_self_notified: "Не искам известия за извършени от мен промени"
779
  label_registration_activation_by_email: активиране на профила по email
780
  label_registration_manual_activation: ръчно активиране
781
  label_registration_automatic_activation: автоматично активиране
782
  label_display_per_page: "На страница по: %{value}"
783
  label_age: Възраст
784
  label_change_properties: Промяна на настройки
785
  label_general: Основни
786
  label_more: Още
787
  label_scm: SCM (Система за контрол на версиите)
788
  label_plugins: Плъгини
789
  label_ldap_authentication: LDAP оторизация
790
  label_downloads_abbr: D/L
791
  label_optional_description: Незадължително описание
792
  label_add_another_file: Добавяне на друг файл
793
  label_preferences: Предпочитания
794
  label_chronological_order: Хронологичен ред
795
  label_reverse_chronological_order: Обратен хронологичен ред
796
  label_planning: Планиране
797
  label_incoming_emails: Входящи e-mail-и
798
  label_generate_key: Генериране на ключ
799
  label_issue_watchers: Наблюдатели
800
  label_example: Пример
801
  label_display: Display
802
  label_sort: Сортиране
803
  label_ascending: Нарастващ
804
  label_descending: Намаляващ
805
  label_date_from_to: От %{start} до %{end}
806
  label_wiki_content_added: Wiki страница беше добавена
807
  label_wiki_content_updated: Wiki страница беше обновена
808
  label_group: Група
809
  label_group_plural: Групи
810
  label_group_new: Нова група
811
  label_time_entry_plural: Използвано време
812
  label_version_sharing_none: Не споделен
813
  label_version_sharing_descendants: С подпроекти
814
  label_version_sharing_hierarchy: С проектна йерархия
815
  label_version_sharing_tree: С дърво на проектите
816
  label_version_sharing_system: С всички проекти
817
  label_update_issue_done_ratios: Обновяване на процента на завършените задачи
818
  label_copy_source: Източник
819
  label_copy_target: Цел
820
  label_copy_same_as_target: Също като целта
821
  label_display_used_statuses_only: Показване само на състоянията, използвани от този тракер
822
  label_api_access_key: API ключ за достъп
823
  label_missing_api_access_key: Липсващ API ключ
824
  label_api_access_key_created_on: API ключ за достъп е създаден преди %{value}
825
  label_profile: Профил
826
  label_subtask_plural: Подзадачи
827
  label_project_copy_notifications: Изпращане на Send e-mail известия по време на копирането на проекта
828
  label_principal_search: "Търсене на потребител или група:"
829
  label_user_search: "Търсене на потребител:"
830
  label_additional_workflow_transitions_for_author: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е авторът
831
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee:  Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е назначеният към задачата
832
  label_issues_visibility_all: Всички задачи
833
  label_issues_visibility_public: Всички не-лични задачи
834
  label_issues_visibility_own: Задачи, създадени от или назначени на потребителя
835
  label_git_report_last_commit: Извеждане на последното поверяване за файлове и папки
836
  label_parent_revision: Ревизия родител
837
  label_child_revision: Ревизия наследник
838
  label_export_options: "%{export_format} опции за експорт"
839
  label_copy_attachments: Копиране на прикачените файлове
840
  label_item_position: "%{position}/%{count}"
841
  label_completed_versions: Завършени версии
842

    
843
  button_login: Вход
844
  button_submit: Прикачване
845
  button_save: Запис
846
  button_check_all: Избор на всички
847
  button_uncheck_all: Изчистване на всички
848
  button_collapse_all: Скриване всички
849
  button_expand_all: Разгъване всички
850
  button_delete: Изтриване
851
  button_create: Създаване
852
  button_create_and_continue: Създаване и продължаване
853
  button_test: Тест
854
  button_edit: Редакция
855
  button_edit_associated_wikipage: "Редактиране на асоциираната Wiki страница: %{page_title}"
856
  button_add: Добавяне
857
  button_change: Промяна
858
  button_apply: Приложи
859
  button_clear: Изчисти
860
  button_lock: Заключване
861
  button_unlock: Отключване
862
  button_download: Изтегляне
863
  button_list: Списък
864
  button_view: Преглед
865
  button_move: Преместване
866
  button_move_and_follow: Преместване и продължаване
867
  button_back: Назад
868
  button_cancel: Отказ
869
  button_activate: Активация
870
  button_sort: Сортиране
871
  button_log_time: Отделяне на време
872
  button_rollback: Върни се към тази ревизия
873
  button_watch: Наблюдаване
874
  button_unwatch: Край на наблюдението
875
  button_reply: Отговор
876
  button_archive: Архивиране
877
  button_unarchive: Разархивиране
878
  button_reset: Генериране наново
879
  button_rename: Преименуване
880
  button_change_password: Промяна на парола
881
  button_copy: Копиране
882
  button_copy_and_follow: Копиране и продължаване
883
  button_annotate: Анотация
884
  button_update: Обновяване
885
  button_configure: Конфигуриране
886
  button_quote: Цитат
887
  button_duplicate: Дублиране
888
  button_show: Показване
889
  button_edit_section: Редактиране на тази секция
890
  button_export: Експорт
891

    
892
  status_active: активен
893
  status_registered: регистриран
894
  status_locked: заключен
895

    
896
  version_status_open: отворена
897
  version_status_locked: заключена
898
  version_status_closed: затворена
899

    
900
  field_active: Активен
901

    
902
  text_select_mail_notifications: Изберете събития за изпращане на e-mail.
903
  text_regexp_info: пр. ^[A-Z0-9]+$
904
  text_min_max_length_info: 0 - без ограничения
905
  text_project_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете проекта и данните в него?
906
  text_subprojects_destroy_warning: "Неговите подпроекти: %{value} също ще бъдат изтрити."
907
  text_workflow_edit: Изберете роля и тракер за да редактирате работния процес
908
  text_are_you_sure: Сигурни ли сте?
909
  text_are_you_sure_with_children: Изтриване на задачата и нейните подзадачи?
910
  text_journal_changed: "%{label} променен от %{old} на %{new}"
911
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} променен"
912
  text_journal_set_to: "%{label} установен на %{value}"
913
  text_journal_deleted: "%{label} изтрит (%{old})"
914
  text_journal_added: "Добавено %{label} %{value}"
915
  text_tip_issue_begin_day: задача, започваща този ден
916
  text_tip_issue_end_day: задача, завършваща този ден
917
  text_tip_issue_begin_end_day: задача, започваща и завършваща този ден
918
  text_project_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри и тирета.<br />Невъзможна промяна след запис.'
919
  text_caracters_maximum: "До %{count} символа."
920
  text_caracters_minimum: "Минимум %{count} символа."
921
  text_length_between: "От %{min} до %{max} символа."
922
  text_tracker_no_workflow: Няма дефиниран работен процес за този тракер
923
  text_unallowed_characters: Непозволени символи
924
  text_comma_separated: Позволено е изброяване (с разделител запетая).
925
  text_line_separated: Позволени са много стойности (по едно на ред).
926
  text_issues_ref_in_commit_messages: Отбелязване и приключване на задачи от ревизии
927
  text_issue_added: "Публикувана е нова задача с номер %{id} (от %{author})."
928
  text_issue_updated: "Задача %{id} е обновена (от %{author})."
929
  text_wiki_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете това Wiki и цялото му съдържание?
930
  text_issue_category_destroy_question: "Има задачи (%{count}) обвързани с тази категория. Какво ще изберете?"
931
  text_issue_category_destroy_assignments: Премахване на връзките с категорията
932
  text_issue_category_reassign_to: Преобвързване с категория
933
  text_user_mail_option: "За неизбраните проекти, ще получавате известия само за наблюдавани дейности или в които участвате (т.е. автор или назначени на мен)."
934
  text_no_configuration_data: "Все още не са конфигурирани Роли, тракери, състояния на задачи и работен процес.\nСтрого се препоръчва зареждането на примерната информация. Веднъж заредена ще имате възможност да я редактирате."
935
  text_load_default_configuration: Зареждане на примерна информация
936
  text_status_changed_by_changeset: "Приложено с ревизия %{value}."
937
  text_time_logged_by_changeset: Приложено в ревизия %{value}.
938
  text_issues_destroy_confirmation: 'Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните задачи?'
939
  text_issues_destroy_descendants_confirmation: Тази операция ще премахне и %{count} подзадача(и).
940
  text_time_entries_destroy_confirmation: Сигурен ли сте, че изтриете избраните записи за изразходвано време?
941
  text_select_project_modules: 'Изберете активните модули за този проект:'
942
  text_default_administrator_account_changed: Сменен фабричния администраторски профил
943
  text_file_repository_writable: Възможност за писане в хранилището с файлове
944
  text_plugin_assets_writable: Папката на приставките е разрешена за запис
945
  text_rmagick_available: Наличен RMagick (по избор)
946
  text_destroy_time_entries_question: "%{hours} часа са отделени на задачите, които искате да изтриете. Какво избирате?"
947
  text_destroy_time_entries: Изтриване на отделеното време
948
  text_assign_time_entries_to_project: Прехвърляне на отделеното време към проект
949
  text_reassign_time_entries: 'Прехвърляне на отделеното време към задача:'
950
  text_user_wrote: "%{value} написа:"
951
  text_enumeration_destroy_question: "%{count} обекта са свързани с тази стойност."
952
  text_enumeration_category_reassign_to: 'Пресвържете ги към тази стойност:'
953
  text_email_delivery_not_configured: "Изпращането на e-mail-и не е конфигурирано и известията не са разрешени.\nКонфигурирайте вашия SMTP сървър в config/configuration.yml и рестартирайте Redmine, за да ги разрешите."
954
  text_repository_usernames_mapping: "Изберете или променете потребителите в Redmine, съответстващи на потребителите в дневника на хранилището (repository).\nПотребителите с еднакви имена в Redmine и хранилищата се съвместяват автоматично."
955
  text_diff_truncated: '... Този diff не е пълен, понеже е надхвърля максималния размер, който може да бъде показан.'
956
  text_custom_field_possible_values_info: 'Една стойност на ред'
957
  text_wiki_page_destroy_question: Тази страница има %{descendants} страници деца и descendant(s). Какво желаете да правите?
958
  text_wiki_page_nullify_children: Запазване на тези страници като коренни страници
959
  text_wiki_page_destroy_children: Изтриване на страниците деца и всички техни descendants
960
  text_wiki_page_reassign_children: Преназначаване на страниците деца на тази родителска страница
961
  text_own_membership_delete_confirmation: "Вие сте на път да премахнете някои или всички ваши разрешения и е възможно след това да не можете да редактирате този проект.\nСигурен ли сте, че искате да продължите?"
962
  text_zoom_in: Увеличаване
963
  text_zoom_out: Намаляване
964
  text_warn_on_leaving_unsaved: Страницата съдържа незаписано съдържание, което може да бъде загубено, ако я напуснете.
965
  text_scm_path_encoding_note: "По подразбиране: UTF-8"
966
  text_git_repository_note: Празно и локално хранилище (например /gitrepo, c:\gitrepo)
967
  text_mercurial_repository_note: Локално хранилище (например /hgrepo, c:\hgrepo)
968
  text_scm_command: SCM команда
969
  text_scm_command_version: Версия
970
  text_scm_config: Можете да конфигурирате SCM командите в config/configuration.yml. За да активирате промените, рестартирайте Redmine.
971
  text_scm_command_not_available: SCM командата не е налична или достъпна. Проверете конфигурацията в административния панел.
972

    
973
  default_role_manager: Мениджър
974
  default_role_developer: Разработчик
975
  default_role_reporter: Публикуващ
976
  default_tracker_bug: Грешка
977
  default_tracker_feature: Функционалност
978
  default_tracker_support: Поддръжка
979
  default_issue_status_new: Нова
980
  default_issue_status_in_progress: Изпълнение
981
  default_issue_status_resolved: Приключена
982
  default_issue_status_feedback: Обратна връзка
983
  default_issue_status_closed: Затворена
984
  default_issue_status_rejected: Отхвърлена
985
  default_doc_category_user: Документация за потребителя
986
  default_doc_category_tech: Техническа документация
987
  default_priority_low: Нисък
988
  default_priority_normal: Нормален
989
  default_priority_high: Висок
990
  default_priority_urgent: Спешен
991
  default_priority_immediate: Веднага
992
  default_activity_design: Дизайн
993
  default_activity_development: Разработка
994

    
995
  enumeration_issue_priorities: Приоритети на задачи
996
  enumeration_doc_categories: Категории документи
997
  enumeration_activities: Дейности (time tracking)
998
  enumeration_system_activity: Системна активност
999
  description_filter: Филтър
1000
  description_search: Търсене
1001
  description_choose_project: Проекти
1002
  description_project_scope: Обхват на търсенето
1003
  description_notes: Бележки
1004
  description_message_content: Съдържание на съобщението
1005
  description_query_sort_criteria_attribute: Атрибут на сортиране
1006
  description_query_sort_criteria_direction: Посока на сортиране
1007
  description_user_mail_notification: Конфигурация известията по пощата
1008
  description_available_columns: Налични колони
1009
  description_selected_columns: Избрани колони
1010
  description_issue_category_reassign: Изберете категория
1011
  description_wiki_subpages_reassign: Изберете нова родителска страница
1012
  description_all_columns: Всички колони
1013
  description_date_range_list: Изберете диапазон от списъка
1014
  description_date_range_interval: Изберете диапазон чрез задаване на начална и крайна дати
1015
  description_date_from: Въведете начална дата
1016
  description_date_to: Въведете крайна дата
    (1-1/1)