Patch #2189
Fix polish translation of news vs. message
Status: | Closed | Start date: | 2008-11-14 | |
---|---|---|---|---|
Priority: | Normal | Due date: | 2008-11-15 | |
Assignee: | % Done: | 0% | ||
Category: | Translations | |||
Target version: | 0.8 |
Description
In comments to #1299 I wrote that 'news' and 'messages' in polish translation are both translated to 'wiadomość'. This is very confusing e.g. when you search (try it on redmine.org - in Polish you get two 'Wiadomości' checkboxes in 'places to search').
I have changed the translation of 'news' to 'komunikat' (synonymous to 'wiadomość') so that it can be differentiated from 'messages'. Patch attached (independent of #2188)
Associated revisions
History
#1
Updated by Azamat Hackimov about 14 years ago
- Due date set to 2008-11-15
- Status changed from New to Closed
- Assignee set to Azamat Hackimov
- Target version set to 0.8
Fixed.