Patch #41736
closed
Update Turkish translation of label_description from "Yorum" to "Açıklama"
Added by Tolga Uzun 12 months ago.
Updated 12 months ago.
Description
Translation of Description to Yorum is wrong and misleading so it has to be changed.
It could be changed to "Tanım" or "Açıklama". I chose "Tanım" which is a better and shorter translation.
Files
Having more thought on this, Açıklama is a better fit for the field.
- Subject changed from Update Turkish translation of label_description from Yorum to Tanım to Update Turkish translation of label_description from "Yorum" to "Açıklama"
- Target version set to 6.0.2
"Açıklama" looks good to me. I am setting the target version to 6.0.2.
- Status changed from New to Resolved
- Assignee set to Go MAEDA
Committed the fix in r23267. Thank you for your contribution.
- Status changed from Resolved to Closed
Merged the change into the 6.0-stable branch in r23271.
Also available in: Atom
PDF