Patch #21942

Fix Czech translation of field_time_entries_visibility

Added by Pavel Rosický almost 2 years ago. Updated almost 2 years ago.

Status:ClosedStart date:
Priority:NormalDue date:
Assignee:-% Done:

0%

Category:Translations
Target version:3.3.0

cs.yml.patch Magnifier (2.21 KB) Pavel Rosický, 2016-02-03 17:19

Associated revisions

Revision 15160
Added by Toshi MARUYAMA almost 2 years ago

fix Czech translation of field_time_entries_visibility by Pavel Rosický (#21942)

History

#1 Updated by Go MAEDA almost 2 years ago

  • Target version set to 3.3.0

This patch changes translation for field_time_entries_visibility from "Viditelnost šasového logu" to "Viditelnost časových záznamů".

"časových"and "záznamů" means "time" and "records". Maybe "šasového" is a typo of "časového".

#2 Updated by Pavel Rosický almost 2 years ago

exactly,
"šasového" is a typo of "časového"
this is correct, but "log" doesn't exactly mean "entries" like in english. It is more something like a protocol or a list of something.
"Viditelnost časových (the plural of časový) záznamů (entries)" is much more natural sentence.

#3 Updated by Go MAEDA almost 2 years ago

  • Subject changed from Czech lang typo to Fix Czech translation for field_time_entries_visibility

#4 Updated by Toshi MARUYAMA almost 2 years ago

  • Subject changed from Fix Czech translation for field_time_entries_visibility to Fix Czech translation of field_time_entries_visibility

#5 Updated by Toshi MARUYAMA almost 2 years ago

  • Status changed from New to Closed

Committed in trunk r15160, thanks.

Also available in: Atom PDF