Defect #32290
Typo in Russian translation for label_in_the_next_days
Status: | Closed | Start date: | ||
---|---|---|---|---|
Priority: | Normal | Due date: | ||
Assignee: | % Done: | 0% | ||
Category: | Translations | |||
Target version: | 3.4.12 | |||
Resolution: | Fixed | Affected version: |
Description
In 3.4.x, 4.0.x releases and trunk:
label_in_the_next_days: в средующие дни
Must be:
label_in_the_next_days: в следующие дни
Associated revisions
Fix typo in Russian translation for label_in_the_next_days (#32290).
Patch by Roman Yagodin.
History
#1
Updated by Marius BALTEANU almost 3 years ago
- Description updated (diff)
#2
Updated by Go MAEDA almost 3 years ago
- File google-translate@2x.png added
- Tracker changed from Patch to Defect
- Subject changed from Typo in russian translation to Typo in Russian translation for label_in_the_next_days
- Status changed from New to Confirmed
- Target version set to 3.4.12
Google translate also says that "следующие" is correct. Setting the target version to 3.4.12.
#3
Updated by Vasili Korol almost 3 years ago
Yes, "следующие" should be the correct spelling.
#4
Updated by Go MAEDA almost 3 years ago
- Status changed from Confirmed to Closed
- Assignee set to Go MAEDA
- Resolution set to Fixed
Committed the patch. Thank you for your contribution.