Patch #29151

Add honorific suffixes ("san") in Japanese translation

Added by Go MAEDA 5 months ago. Updated 5 months ago.

Status:NewStart date:
Priority:NormalDue date:
Assignee:-% Done:

0%

Category:Translations
Target version:4.1.0

Description

I suggest adding an honorific suffix "さん" ("san") to Japanese messages.

In Japanese, it is rare and sometimes impolite not to add honorific suffixes referring to others in a conversation. For example, people say "Maeda-san" when talking to me. You can see more examples even on this site, such as #28125#note-18, #27009#note-5, and #25775#note-4. There are various honorific suffixes in Japanese. The most commonly used one is "さん" ("san"). Many localized software use "さん" in Japanese messages.

The attached patch adds "さん" after "%{author}".

ja-translation-add-honorific-suffix.diff Magnifier (2.53 KB) Go MAEDA, 2018-06-28 05:35

screenshot-29151@2x.png (51 KB) Go MAEDA, 2018-06-28 06:04


Related issues

Related to Redmine - Patch #21280: Change Japanese translation for text_user_wrote Closed

History

#1 Updated by Go MAEDA 5 months ago

  • Related to Patch #21280: Change Japanese translation for text_user_wrote added

#2 Updated by Go MAEDA 5 months ago

#3 Updated by Go MAEDA 5 months ago

  • Target version set to 4.1.0

I am setting target version to 4.1.0.

Also available in: Atom PDF