Defect #9033
German semantic translation mistake
Status: | Closed | Start date: | 2011-08-10 | |
---|---|---|---|---|
Priority: | Normal | Due date: | ||
Assignee: | - | % Done: | 0% | |
Category: | Translations | |||
Target version: | - | |||
Resolution: | Fixed | Affected version: |
Description
In the the german translation there is a a semantic mistake. The "Update" button under Settings/Repository/Users, which is a kind of a Save button is translated with "Bearbeiten", which means not really "update", but "edit". "Speichern" oder "Übernehmen" would be better translations. In the english version I would also expect "Save" and not "Update".
Related issues
History
#1
Updated by Toshi MARUYAMA almost 11 years ago
- Category set to Translations
#2
Updated by Toshi MARUYAMA over 9 years ago
- Subject changed from Semantic translation mistake to German semantic translation mistake
#3
Updated by Mario Reichel 3 months ago
This seams already be solved. At settings and users the button is called "Speichern". In the English version it's called "save" now, too.
#4
Updated by Bernhard Rohloff 3 months ago
- Status changed from New to Closed
- Resolution set to Fixed
Mario Reichel wrote:
This seams already be solved. At settings and users the button is called "Speichern". In the English version it's called "save" now, too.
Thank you Mario for the update. I'm closing it.
#5
Updated by Mischa The Evil 3 months ago
- Related to Feature #15275: Improve usage of label "button_update" added